Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stran - 668


ਬਿਰਹ ਦਾਵਾਨਲ ਪ੍ਰਗਟੀ ਨ ਤਨ ਬਨ ਬਿਖੈ ਅਸਨ ਬਸਨ ਤਾ ਮੈ ਘ੍ਰਿਤ ਪਰਜਾਰਿ ਹੈ ।
birah daavaanal pragattee na tan ban bikhai asan basan taa mai ghrit parajaar hai |

Ločitev moje ljubljene se ne pojavlja samo v mojem telesu, kot ogenj džungle, ampak vse te nežne posode in obleke, namesto da bi mi dajale tolažbo, delujejo kot olje pri dvigovanju intenzivnosti ognja in posledično mojega trpljenja.

ਪ੍ਰਥਮ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ਧੂਮ ਅਤਿਹੀ ਦੁਸਹਾ ਦੁਖ ਤਾਹੀ ਤੇ ਗਗਨ ਘਨ ਘਟਾ ਅੰਧਕਾਰ ਹੈ ।
pratham prakaase dhoom atihee dusahaa dukh taahee te gagan ghan ghattaa andhakaar hai |

Prvič, ta ločitev zaradi vzdihljajev, povezanih z njo, izgleda kot dim in je zato neznosna, potem pa je ta dim videti kot temni oblaki na nebu, ki povzročajo temo naokrog.

ਭਭਕ ਭਭੂਕੋ ਹ੍ਵੈ ਪ੍ਰਕਾਸਯੋ ਹੈ ਅਕਾਸ ਸਸਿ ਤਾਰਕਾ ਮੰਡਲ ਚਿਨਗਾਰੀ ਚਮਕਾਰ ਹੈ ।
bhabhak bhabhooko hvai prakaasayo hai akaas sas taarakaa manddal chinagaaree chamakaar hai |

Tudi luna na nebu je videti kot plamen. Zvezde se mi kažejo kot iskre tega ognja.

ਕਾ ਸਿਓ ਕਹਉ ਕੈਸੇ ਅੰਤਕਾਲ ਬ੍ਰਿਥਾਵੰਤ ਗਤਿ ਮੋਹਿ ਦੁਖ ਸੋਈ ਸੁਖਦਾਈ ਸੰਸਾਰ ਹੈ ।੬੬੮।
kaa sio khau kaise antakaal brithaavant gat mohi dukh soee sukhadaaee sansaar hai |668|

Komu naj kot bolniku, ki se bliža smrti, povem to stanje, ki je nastalo zaradi ognja ločitve? Vse te stvari (luna, zvezde, obleke itd.) mi postajajo neprijetne in boleče, medtem ko je vse to zelo pomirjujoče in kislo.