Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stran - 664


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਅਉਸੁਰ ਅਗ੍ਯਾਨ ਮੈ ਨ ਆਗ੍ਯਾ ਮਾਨੀ ਮਾਨ ਕੈ ਮਾਨਨ ਅਪਨੋਈ ਮਾਨ ਖੋਯੋ ਹੈ ।
prem ras aausur agayaan mai na aagayaa maanee maan kai maanan apanoee maan khoyo hai |

V svojem človeškem rojstvu, ko je bil čas, da pridobim eliksir, kot je ljubezen mojega ljubljenega Gospoda, nisem ubogal ukaza svojega Pravega Guruja, da se trudim in izvajam Gurujeve nauke. Ker sem postal ponosen na svojo mladost in bogastvo, sem izgubil spoštovanje, ki sem ga imel v h

ਤਾਂ ਤੇ ਰਿਸ ਮਾਨ ਪ੍ਰਾਨਨਾਥ ਹੂੰ ਜੁ ਮਾਨੀ ਭਏ ਮਾਨਤ ਨ ਮੇਰੇ ਮਾਨ ਆਨਿ ਦੁਖ ਰੋਇਓ ਹੈ ।
taan te ris maan praananaath hoon ju maanee bhe maanat na mere maan aan dukh roeio hai |

Zaradi moje vpletenosti v posvetne užitke se je moj Mojster ljubljeni Gospod razjezil name. Zdaj, ko ga poskušam pripeljati okoli, mi ne uspe. 0 moj pobožni prijatelj! Zdaj sem prišel in vam izrazil svojo stisko.

ਲੋਕ ਬੇਦ ਗ੍ਯਾਨ ਦਤ ਭਗਤ ਪ੍ਰਧਾਨ ਤਾ ਤੇ ਲੁਨਤ ਸਹਸ ਗੁਨੋ ਜੈਸੇ ਬੀਜ ਬੋਯੋ ਹੈ ।
lok bed gayaan dat bhagat pradhaan taa te lunat sahas guno jaise beej boyo hai |

Glavni aksiom vseh ljudskih pravljic in verskih spisov je, da človek žanje, kar je sejal. Karkoli dobrega ali slabega sejemo, moramo žeti večkrat več.

ਦਾਸਨ ਦਾਸਾਨ ਗਤਿ ਬੇਨਤੀ ਕੈ ਪਾਇ ਲਾਗਉ ਹੈ ਕੋਊ ਮਨਾਇ ਦੈ ਸਗਲ ਜਗ ਜੋਯੋ ਹੈ ।੬੬੪।
daasan daasaan gat benatee kai paae laagau hai koaoo manaae dai sagal jag joyo hai |664|

Preiskal sem ves svet, poražen in prebegnil. Zdaj sem postal suženj služabnikov in se približujem Gospodovim sužnjem, grem v njihovo zatočišče z molitvijo - Ali obstaja kakšen božji ljubljeni služabnik, ki bi lahko prinesel mojo ločeno in