Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stran - 636


ਜੈਸੇ ਨੀਰ ਖੀਰ ਅੰਨ ਭੋਜਨ ਖੁਵਾਇ ਅੰਤਿ ਗਰੋ ਕਾਟਿ ਮਾਰਤ ਹੈ ਅਜਾ ਸ੍ਵਾਨ ਕਉ ।
jaise neer kheer an bhojan khuvaae ant garo kaatt maarat hai ajaa svaan kau |

Tako kot moškega potomca koze (kozla) vzgajajo tako, da ga hranijo z mlekom in hrano, na koncu pa ga usmrtijo tako, da mu prerežejo vrat.

ਜੈਸੇ ਬਹੁ ਭਾਰ ਡਾਰੀਅਤ ਲਘੁ ਨੌਕਾ ਮਾਹਿ ਬੂਡਤ ਹੈ ਮਾਝਧਾਰ ਪਾਰ ਨ ਗਵਨ ਕਉ ।
jaise bahu bhaar ddaareeat lagh nauakaa maeh booddat hai maajhadhaar paar na gavan kau |

Tako kot je majhen čoln natovorjen s preveliko prtljago, potem pa se potopi sredi reke, kjer je voda bolj nemirna. Ne more doseči oddaljenega brega.

ਜੈਸੇ ਬੁਰ ਨਾਰਿ ਧਾਰਿ ਭਰਨ ਸਿੰਗਾਰ ਤਨਿ ਆਪਿ ਆਮੈ ਅਰਪਤ ਚਿੰਤਾ ਕੈ ਭਵਨ ਕਉ ।
jaise bur naar dhaar bharan singaar tan aap aamai arapat chintaa kai bhavan kau |

Tako kot se prostitutka okrasi z ličili in okraski, da bi navdušila druge moške, da se z njo vdajajo razvadam, si tudi sama v življenju pridobi bolezen in skrbi.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਅਧਰਮ ਕਰਮ ਕੈ ਅਧਰਮ ਨਰ ਮਰਤ ਅਕਾਲ ਜਮਲੋਕਹਿ ਰਵਨ ਕਉ ।੬੩੬।
taise hee adharam karam kai adharam nar marat akaal jamalokeh ravan kau |636|

Podobno nemoralna oseba umre pred smrtjo, ker se vdaja nepravičnim dejanjem. In ko doseže Yamlok (bivališče angelov smrti), nosi več kazni in bolečine. (636)