Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stran - 586


ਜੈਸੇ ਤਉ ਚੰਪਕ ਬੇਲ ਬਿਬਧ ਬਿਥਾਰ ਚਾਰੁ ਬਾਸਨਾ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਤ ਫੁਲ ਹੀ ਮੈ ਜਾਇ ਕੈ ।
jaise tau chanpak bel bibadh bithaar chaar baasanaa pragatt hot ful hee mai jaae kai |

Tako kot je nepozebnik Champa (Michelia champacca) razširjen povsod, vendar se njegov vonj čuti le v njegovih cvetovih.

ਜੈਸੇ ਦ੍ਰੁਮ ਦੀਰਘ ਸ੍ਵਰੂਪ ਦੇਖੀਐ ਪ੍ਰਸਿਧ ਸ੍ਵਾਦ ਰਸ ਹੋਤ ਫਲ ਹੀ ਮੈ ਪੁਨ ਆਇ ਕੈ ।
jaise drum deeragh svaroop dekheeai prasidh svaad ras hot fal hee mai pun aae kai |

Tako kot se vidi, da se drevo razprostira povsod, a sladkost ali grenkobo njegovega značaja poznamo le pri okušanju njegovega sadja.

ਜੈਸੇ ਗੁਰ ਗ੍ਯਾਨ ਰਾਗ ਨਾਦ ਹਿਰਦੈ ਬਸਤ ਕਰਤ ਪ੍ਰਕਾਸ ਤਾਸ ਰਸਨਾ ਰਸਾਇ ਕੈ ।
jaise gur gayaan raag naad hiradai basat karat prakaas taas rasanaa rasaae kai |

Tako kot zaklinjanje Naam pravega guruja, njegova melodija in melodija prebivata v srcu, vendar je njen sijaj prisoten na jeziku, prepojenem z eliksirjem podobnim Naamom.

ਤੈਸੇ ਘਟ ਘਟ ਬਿਖੈ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਰੂਪ ਜਾਨੀਐ ਪ੍ਰਤ੍ਯਛ ਮਹਾਂਪੁਰਖ ਮਨਾਇ ਕੈ ।੫੮੬।
taise ghatt ghatt bikhai pooran braham roop jaaneeai pratayachh mahaanpurakh manaae kai |586|

Podobno Vrhovni Gospod popolnoma prebiva v vsakem srcu, vendar ga je mogoče uresničiti le tako, da vzame zatočišče Pravega Guruja in velikih duš. (586)