Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stran - 348


ਸੋਭਿਤ ਸਰਦ ਨਿਸਿ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਸਸਿ ਪ੍ਰਥਮ ਸਹੇਲੀ ਕਹੈ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਚਾਖੀਐ ।
sobhit sarad nis jagamag jot sas pratham sahelee kahai prem ras chaakheeai |

Opomba: opustite sramežljivost in uživajte v ljubezni ljubljenega moža v času srečanja z njim. Zimska noč je in luna širi svojo svetlobo naokoli. Prijatelj svete kongregacije poziva k pridobitvi Gurujevih pridig, da bi lahko uživali.

ਪੂਰਨ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੈ ਤੇਰੈ ਆਇ ਹੈ ਕ੍ਰਿਪਾਨਿਧਾਨ ਮਿਲੀਐ ਨਿਰੰਤਰ ਕੈ ਹੁਇ ਅੰਤਰੁ ਨ ਰਾਖੀਐ ।
pooran kripaa kai terai aae hai kripaanidhaan mileeai nirantar kai hue antar na raakheeai |

In ko pride milostni Gospod v svojih popolnih blagoslovih in počiva na tvojem postelji podobnem srcu, se srečaj z njim brez kakršnih koli zadržkov in zadržkov.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਿਤ ਹੁਇ ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਭਿਲਾਖੀਐ ।
charan kamal makarand ras lubhit hue man madhukar sukh sanpatt bhilaakheeai |

Naj norčavi um še naprej hrepeni po dišečem prahu Gospodovih lotosovih stopal.

ਜੋਈ ਲਜਾਇ ਪਾਈਐ ਨ ਪੁਨਿ ਪਦਮ ਦੈ ਪਲਕ ਅਮੋਲ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗ ਮੁਖ ਸਾਖੀਐ ।੩੪੮।
joee lajaae paaeeai na pun padam dai palak amol pria sang mukh saakheeai |348|

Osebe, ki se zavedajo guruja, pričajo, da vsaka iskalka neveste, ki ostane sramežljiva in sramežljiva v času srečanja z možem Lordom, izgubi to redko priložnost. Potem ne more pridobiti neprecenljivega trenutka, tudi potem ko je porabila nešteto denarja. (348)