Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stran - 387


ਨਿਰਾਧਾਰ ਕੋ ਅਧਾਰੁ ਆਸਰੋ ਨਿਰਾਸਨ ਕੋ ਨਾਥੁ ਹੈ ਅਨਾਥਨ ਕੋ ਦੀਨ ਕੋ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ।
niraadhaar ko adhaar aasaro niraasan ko naath hai anaathan ko deen ko deaal hai |

Bog je opora vsem, ki so brez vsake podpore. Je zatočišče tistih, ki nimajo nikogar, ki bi poskrbel zanje. On je gospodar vseh tistih, ki so sirote. On je zatočišče usmiljenja za revne.

ਅਸਰਨਿ ਸਰਨਿ ਅਉ ਨਿਰਧਨ ਕੋ ਹੈ ਧਨ ਟੇਕ ਅੰਧਰਨ ਕੀ ਅਉ ਕ੍ਰਿਪਨ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਹੈ ।
asaran saran aau niradhan ko hai dhan ttek andharan kee aau kripan kripaal hai |

Tistim, ki ne morejo nikjer dobiti zavetja, On daje zatočišče. Za uboge je Njegovo ime pravi zaklad. Za slepe je On sprehajalna palica. Svojo dobroto izliva celo na skopuhe.

ਅਕ੍ਰਿਤਘਨ ਕੇ ਦਾਤਾਰ ਪਤਤਿ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਨਰਕ ਨਿਵਾਰਨ ਪ੍ਰਤਗਿਆ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੁ ਹੈ ।
akritaghan ke daataar patat paavan prabh narak nivaaran pratagiaa pratipaal hai |

Za nehvaležne je tisti, ki izpolnjuje njihove potrebe. Grešnike dela pobožne. Rešuje grešnike pred peklenskim ognjem in ostaja pri svojem značaju prijaznosti, milosti, dobrohotnosti in vzdrževalca.

ਅਵਗੁਨ ਹਰਨ ਕਰਨ ਕਰਤਗਿਆ ਸ੍ਵਾਮੀ ਸੰਗੀ ਸਰਬੰਗਿ ਰਸ ਰਸਕਿ ਰਸਾਲੁ ਹੈ ।੩੮੭।
avagun haran karan karatagiaa svaamee sangee sarabang ras rasak rasaal hai |387|

Uničuje slabosti in pozna vsa skrita dejanja vseh. Je spremljevalec, ki stoji ob strani v vseh težavnih in slabih situacijah. Tak Gospod je zakladnica eliksirja za tiste, ki uživajo v njegovem božanskem nektarju. (387)