Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 387


ਨਿਰਾਧਾਰ ਕੋ ਅਧਾਰੁ ਆਸਰੋ ਨਿਰਾਸਨ ਕੋ ਨਾਥੁ ਹੈ ਅਨਾਥਨ ਕੋ ਦੀਨ ਕੋ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ।
niraadhaar ko adhaar aasaro niraasan ko naath hai anaathan ko deen ko deaal hai |

Chúa là sự hỗ trợ của tất cả những người không có sự hỗ trợ nào. Ngài là nơi nương tựa của những người không có ai chăm sóc. Ngài là thầy của tất cả những đứa trẻ mồ côi. Ngài là nơi trú ẩn của lòng thương xót cho những người cơ cực.

ਅਸਰਨਿ ਸਰਨਿ ਅਉ ਨਿਰਧਨ ਕੋ ਹੈ ਧਨ ਟੇਕ ਅੰਧਰਨ ਕੀ ਅਉ ਕ੍ਰਿਪਨ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਹੈ ।
asaran saran aau niradhan ko hai dhan ttek andharan kee aau kripan kripaal hai |

Những người không thể có được nơi trú ẩn ở bất cứ đâu, Ngài cung cấp cho họ nơi nương tựa. Đối với người nghèo, danh Ngài là kho báu thực sự. Đối với người mù, Ngài là cây gậy chống. Ngài thể hiện lòng nhân từ ngay cả với những người keo kiệt.

ਅਕ੍ਰਿਤਘਨ ਕੇ ਦਾਤਾਰ ਪਤਤਿ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਨਰਕ ਨਿਵਾਰਨ ਪ੍ਰਤਗਿਆ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੁ ਹੈ ।
akritaghan ke daataar patat paavan prabh narak nivaaran pratagiaa pratipaal hai |

Đối với những kẻ vô ơn, Ngài là người cung cấp những nhu cầu của họ. Ngài làm cho tội nhân trở nên ngoan đạo. Ngài cứu những kẻ tội lỗi khỏi lửa địa ngục và tuân theo bản tính nhân hậu, nhân từ và nâng đỡ của Ngài.

ਅਵਗੁਨ ਹਰਨ ਕਰਨ ਕਰਤਗਿਆ ਸ੍ਵਾਮੀ ਸੰਗੀ ਸਰਬੰਗਿ ਰਸ ਰਸਕਿ ਰਸਾਲੁ ਹੈ ।੩੮੭।
avagun haran karan karatagiaa svaamee sangee sarabang ras rasak rasaal hai |387|

Anh ta tiêu diệt những tệ nạn và biết mọi việc làm tiềm ẩn của mọi người. Anh là người bạn đồng hành luôn sát cánh trong mọi hoàn cảnh khó khăn. Một vị Chúa như vậy là kho tàng thần dược dành cho những ai thưởng thức cam lồ thiêng liêng của Ngài. (387)