Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 587


ਜੈਸੇ ਬ੍ਰਿਥਾਵੰਤ ਜੰਤ ਪੂਛੈ ਬੈਦ ਬੈਦ ਪ੍ਰਤਿ ਜੌ ਲੌ ਨ ਮਿਟਤ ਰੋਗ ਤੌ ਲੌ ਬਿਲਲਾਤ ਹੈ ।
jaise brithaavant jant poochhai baid baid prat jau lau na mittat rog tau lau bilalaat hai |

Giống như một bệnh nhân mô tả nỗi đau và sự khó chịu của mình với nhiều y sĩ và yêu cầu chữa trị cần thiết, và cho đến khi được chữa khỏi và trở nên khỏe mạnh, anh ta vẫn cứ khóc lóc vì đau đớn.

ਜੈਸੇ ਭੀਖ ਮਾਂਗਤ ਭਿਖਾਰੀ ਘਰਿ ਘਰਿ ਡੋਲੈ ਤੌ ਲੌ ਨਹੀਂ ਆਵੈ ਚੈਨ ਜੌ ਲੌ ਨ ਅਘਾਤ ਹੈ ।
jaise bheekh maangat bhikhaaree ghar ghar ddolai tau lau naheen aavai chain jau lau na aghaat hai |

Giống như một người ăn xin đi lang thang từ nhà này sang nhà khác để tìm của bố thí và anh ta không hài lòng cho đến khi cơn đói của anh ta được xoa dịu.

ਜੈਸੇ ਬਿਰਹਨੀ ਸੌਨ ਸਗਨ ਲਗਨ ਸੋਧੈ ਜੌ ਲੌ ਨ ਭਤਾਰ ਭੇਟੈ ਤੌ ਲੌ ਅਕੁਲਾਤ ਹੈ ।
jaise birahanee sauan sagan lagan sodhai jau lau na bhataar bhettai tau lau akulaat hai |

Như người vợ xa chồng, tìm kiếm những giây phút tốt lành, những điềm báo và trăn trở cho đến khi người chồng thân yêu gặp được mình.

ਤੈਸੇ ਖੋਜੀ ਖੋਜੈ ਅਲ ਕਮਲ ਕਮਲ ਗਤਿ ਜੌ ਲੌ ਨ ਪਰਮ ਪਦ ਸੰਪਟ ਸਮਾਤ ਹੈ ।੫੮੭।
taise khojee khojai al kamal kamal gat jau lau na param pad sanpatt samaat hai |587|

Tương tự như vậy, giống như một con ong nghệ đang tìm hoa sen và bị bắt trong bông hoa hình hộp khi đang hút mật hoa, một người tìm kiếm giống như ong nghệ mong muốn được kết hợp với Chúa yêu dấu của mình không ngừng tìm kiếm cái tên giống như thuốc trường sinh cho đến khi nhận được nó từ T.