Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 462


ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮਸਰਿ ਦੁਤੀਆ ਨਾਸਤਿ ਪ੍ਰਤਿਮਾ ਅਨੇਕ ਹੋਇ ਕੈਸੇ ਬਨਿ ਆਵਈ ।
pooran braham samasar duteea naasat pratimaa anek hoe kaise ban aavee |

Khi Đấng Chúa hoàn hảo biểu lộ trọn vẹn chính Ngài trong mọi vật và không có ai giống như Ngài, thì làm sao vô số hình tướng của Ngài có thể được tạo ra và lắp đặt trong các đền thờ?

ਘਟਿ ਘਟਿ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਦੇਖੈ ਸੁਨੈ ਬੋਲੈ ਪ੍ਰਤਿਮਾ ਮੈ ਕਾਹੇ ਨ ਪ੍ਰਗਟਿ ਹੁਇ ਦਿਖਾਵਈ ।
ghatt ghatt pooran braham dekhai sunai bolai pratimaa mai kaahe na pragatt hue dikhaavee |

Khi chính Ngài thâm nhập vào tất cả, chính Ngài lắng nghe, nói và thấy, vậy thì tại sao Ngài không thấy nói, nghe và thấy trong các thần tượng của các đền chùa?

ਘਰ ਘਰ ਘਰਨਿ ਅਨੇਕ ਏਕ ਰੂਪ ਹੁਤੇ ਪ੍ਰਤਿਮਾ ਸਕਲ ਦੇਵ ਸਥਲ ਹੁਇ ਨ ਸੁਹਾਵਈ ।
ghar ghar gharan anek ek roop hute pratimaa sakal dev sathal hue na suhaavee |

Mỗi ngôi nhà đều có đồ dùng với nhiều hình thức nhưng được làm từ cùng một chất liệu. Giống như vật chất ấy, ánh sáng của Chúa hiện hữu trong tất cả. Nhưng tại sao ánh hào quang đó lại không được nhìn thấy một cách trọn vẹn nhất ở những bức tượng được lắp đặt ở nhiều ngôi đền khác nhau?

ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਸਾਵਧਾਨ ਸੋਈ ਏਕ ਜੋਤਿ ਮੂਰਤਿ ਜੁਗਲ ਹੁਇ ਪੁਜਾਵਈ ।੪੬੨।
satigur pooran braham saavadhaan soee ek jot moorat jugal hue pujaavee |462|

Guru đích thực là hiện thân của Chúa hoàn hảo và hoàn hảo, ánh sáng là thứ tồn tại ở cả dạng Tuyệt đối và Siêu việt. Cùng một vị Chúa rực rỡ đang được tôn thờ dưới hình thức Đạo sư thực sự. (462)