Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 324


ਦਮਕ ਦੈ ਦੋਖ ਦੁਖੁ ਅਪਜਸ ਲੈ ਅਸਾਧ ਲੋਕ ਪਰਲੋਕ ਮੁਖ ਸਿਆਮਤਾ ਲਗਾਵਹੀ ।
damak dai dokh dukh apajas lai asaadh lok paralok mukh siaamataa lagaavahee |

Kẻ ích kỷ và hèn hạ sẽ mắc phải tật xấu, đau khổ và mang tiếng xấu sau khi tiêu xài của cải. Anh ta bị kỳ thị về bản thân cả ở thế giới này và thế giới sau này.

ਚੋਰ ਜਾਰ ਅਉ ਜੂਆਰ ਮਦਪਾਨੀ ਦੁਕ੍ਰਿਤ ਸੈਂ ਕਲਹ ਕਲੇਸ ਭੇਸ ਦੁਬਿਧਾ ਕਉ ਧਾਵਹੀ ।
chor jaar aau jooaar madapaanee dukrit sain kalah kales bhes dubidhaa kau dhaavahee |

Một tên trộm, một kẻ vô đạo đức, một kẻ cờ bạc và một kẻ nghiện ngập luôn vướng vào một số mối bất hòa hoặc tranh chấp vì những hành động hèn hạ và ô nhục của mình.

ਮਤਿ ਪਤਿ ਮਾਨ ਹਾਨਿ ਕਾਨਿ ਮੈ ਕਨੋਡੀ ਸਭਾ ਨਾਕ ਕਾਨ ਖੰਡ ਡੰਡ ਹੋਤ ਨ ਲਜਾਵਹੀ ।
mat pat maan haan kaan mai kanoddee sabhaa naak kaan khandd ddandd hot na lajaavahee |

Người làm ác như vậy mất đi trí tuệ, sự kính trọng, quý trọng và vinh quang; và sau khi chịu hình phạt cắt mũi, cắt tai, anh ta không hề cảm thấy xấu hổ trước xã hội bất chấp sự kỳ thị mà anh ta phải gánh chịu. Càng trở nên vô liêm sỉ, anh ta càng đắm chìm trong sự bất chính của mình

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨਦਾਇਕ ਸੰਗਤਿ ਸਾਧ ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧੂ ਜਨ ਕਿਉ ਨ ਚਲਿ ਆਵਹੀ ।੩੨੪।
sarab nidhaan daanadaaeik sangat saadh gurasikh saadhoo jan kiau na chal aavahee |324|

Khi những kẻ xấu xa và ô nhục như vậy không tránh làm những việc xấu, thì tại sao một người theo đạo Sikh của Đạo sư lại không đến hội chúng của những người chân chính và thánh thiện, những người có khả năng ban phước cho họ với mọi kho báu? (Nếu họ không ngại làm