Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 486


ਸੂਰਜ ਪ੍ਰਗਾਸ ਨਾਸ ਉਡਗਨ ਅਗਿਨਤ ਜਿਉ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵ ਗੁਰਦੇਵ ਕੇ ਧਿਆਨ ਕੈ ।
sooraj pragaas naas uddagan aginat jiau aan dev sev guradev ke dhiaan kai |

Cũng giống như Mặt trời mọc, các ngôi sao biến mất; tương tự như vậy, một người theo đạo Sikh cảm thấy không quan tâm đến việc thờ cúng và phục vụ các vị thần và nữ thần do kiến thức thu được từ Guru đích thực cũng như việc thực hành và tập trung tâm trí vào lời nói của ông.

ਹਾਟ ਬਾਟ ਘਾਟ ਠਾਠੁ ਘਟੈ ਘਟੈ ਨਿਸ ਦਿਨੁ ਤੈਸੋ ਲੋਗ ਬੇਦ ਭੇਦ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਕੈ ।
haatt baatt ghaatt tthaatth ghattai ghattai nis din taiso log bed bhed satigur giaan kai |

Giống như sự quyến rũ của các cửa hàng, con đường, con đường và bến cảng giảm dần theo thời gian, những nghi ngờ và thiếu hiểu biết được tạo ra bởi kiến thức trần tục, tính hợp lý và phi logic của Vedas cũng giảm dần khi có sự xuất hiện của kiến thức của Guru thực sự.

ਚੋਰ ਜਾਰ ਅਉ ਜੂਆਰ ਮੋਹ ਦ੍ਰੋਹ ਅੰਧਕਾਰ ਪ੍ਰਾਤ ਸਮੈ ਸੋਭਾ ਨਾਮ ਦਾਨ ਇਸਨਾਨ ਕੈ ।
chor jaar aau jooaar moh droh andhakaar praat samai sobhaa naam daan isanaan kai |

Hoạt động của những tên trộm, những kẻ xấu xa và những kẻ cờ bạc phát triển mạnh mẽ trong bóng tối của màn đêm nhưng vào lúc bình minh, ảnh hưởng đặc biệt của việc tắm rửa và thiền định được vị Guru Chân chính rèn luyện trong các đệ tử của Ngài trở nên rõ ràng.

ਆਨ ਸਰ ਮੇਡੁਕ ਸਿਵਾਲ ਘੋਘਾ ਮਾਨਸਰ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਕੈ ।੪੮੬।
aan sar medduk sivaal ghoghaa maanasar pooran braham gur sarab nidhaan kai |486|

Những người tôn thờ các vị thần và nữ thần khác chỉ có thể là cặn bã của maya ba đặc tính hoặc những con ếch trong ao nào đó và thậm chí là những chiếc vỏ sò vô dụng trong cát. Nhưng trong giáo đoàn giống như Mansarover, tất cả kho báu và hàng hóa vô giá cung cấp cho Naam, được ban phước bởi