Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 529


ਉਲਟਿ ਪਵਨ ਮਨ ਮੀਨ ਕੀ ਚਪਲ ਗਤਿ ਦਸਮ ਦੁਆਰ ਪਾਰ ਅਗਮ ਨਿਵਾਸ ਹੈ ।
aulatt pavan man meen kee chapal gat dasam duaar paar agam nivaas hai |

Kabit - Bằng cách thực hành Naam Simran và các bài tập thở, tâm trí thổi nhanh như cá và nhanh như gió có được một nơi ổn định ngoài cánh cửa thứ mười mà không thể tiếp cận được.

ਤਹ ਨ ਪਾਵਕ ਪਵਨ ਜਲ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਅਕਾਸ ਨਾਹਿ ਸਸਿ ਸੂਰ ਉਤਪਤਿ ਨ ਬਿਨਾਸ ਹੈ ।
tah na paavak pavan jal prithamee akaas naeh sas soor utapat na binaas hai |

Ở nơi đó không có tác dụng của năm yếu tố như không khí, lửa, v.v., cũng không phải của Mặt trời, Mặt trăng hay thậm chí của sự sáng tạo.

ਨਾਹਿ ਪਰਕਿਰਤਿ ਬਿਰਤਿ ਪਿੰਡ ਪ੍ਰਾਨ ਗਿਆਨ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਨਹਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
naeh parakirat birat pindd praan giaan sabad surat neh drisatt na pragaas hai |

Nó không chịu ảnh hưởng của bất kỳ ham muốn vật chất nào cũng như của cơ thể hoặc các yếu tố duy trì sự sống. Nó không nhận biết được từ ngữ và âm thanh. Không có tác dụng của bất kỳ ánh sáng hoặc tầm nhìn nào tồn tại ở đó.

ਸ੍ਵਾਮੀ ਨਾ ਸੇਵਕ ਉਨਮਾਨ ਅਨਹਦ ਪਰੈ ਨਿਰਾਲੰਬ ਸੁੰਨ ਮੈ ਨ ਬਿਸਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਹੈ ।੫੨੯।
svaamee naa sevak unamaan anahad parai niraalanb sun mai na bisam bisvaas hai |529|

Ngoài trạng thái thiêng liêng đó và trong vùng không thể tiếp cận được, không có chủ nhân và không có người đi theo. Trong cõi không hoạt động và ngủ đông không tồn tại đó, người ta không bao giờ ở trong bất kỳ hình thức trạng thái kỳ diệu nào (các sự kiện kỳ diệu hoặc bất thường không diễn ra nữa).