Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 87


ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਚਲਿ ਜਾਏ ਸਿਖ ਤਾ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਜਗਤੁ ਚਲਿ ਆਵਈ ।
satigur charan saran chal jaae sikh taa charan saran jagat chal aavee |

Một người theo đạo Sikh hết lòng tìm đến nơi nương tựa của một Guru chân chính, thì cả thế giới sẽ sụp đổ dưới chân anh ta.

ਸਤਿਗੁਰ ਆਗਿਆ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨੈ ਸਿਖ ਆਗਿਆ ਤਾਹਿ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰਹਿ ਹਿਤਾਵਈ ।
satigur aagiaa sat sat kar maanai sikh aagiaa taeh sakal sansaareh hitaavee |

Một người theo đạo Sikh của Guru tuân theo mệnh lệnh của Guru mình, chấp nhận điều đó là đúng; mệnh lệnh của ông được cả thế giới yêu mến.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਭਾਇ ਪ੍ਰਾਨ ਪੂਜਾ ਕਰੈ ਸਿਖ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਅਗ੍ਰਭਾਗਿ ਲਿਵ ਲਾਵਈ ।
satigur sevaa bhaae praan poojaa karai sikh sarab nidhaan agrabhaag liv laavee |

Một người theo đạo Sikh của Guru, người phục vụ Guru của mình với lòng tận tâm yêu thương, phải trả giá bằng mạng sống của mình, coi việc phục vụ đó như sự thờ phượng, tất cả các kho báu đều là người phục vụ câm lặng trước mặt ông ta.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੀਖਿਆ ਦੀਖਿਆ ਹਿਰਦੇ ਪ੍ਰਵੇਸ ਜਾਹਿ ਤਾ ਕੀ ਸੀਖ ਸੁਨਤ ਪਰਮਪਦ ਪਾਵਈ ।੮੭।
satigur seekhiaa deekhiaa hirade praves jaeh taa kee seekh sunat paramapad paavee |87|

Một người theo đạo Sikh của Guru, người luôn ghi nhớ những lời dạy và sự tận hiến của Guru trong trái tim mình, lắng nghe những lời dạy/bài giảng của ông ấy, người ta có thể đạt đến trạng thái tâm linh tối cao. (87)