Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 662


ਜੋਈ ਮਿਲੈ ਆਪਾ ਖੋਇ ਸੋਈ ਤਉ ਨਾਯਕਾ ਹੋਇ ਮਾਨ ਕੀਏ ਮਾਨਮਤੀ ਪਾਈਐ ਨ ਮਾਨ ਜੀ ।
joee milai aapaa khoe soee tau naayakaa hoe maan kee maanamatee paaeeai na maan jee |

Người phụ nữ đi tìm gạt bỏ cái tôi và gặp được người chồng thân yêu, chỉ có mình cô là người vợ yêu của chồng. Người ta không thể nhận được vinh dự và sự kính trọng từ Chúa nếu người ta cảm thấy kiêu căng và ích kỷ.

ਜੈਸੇ ਘਨਹਰ ਬਰਸੈ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਮ ਉਚੈ ਨ ਚੜਤ ਜਲ ਬਸਤ ਨੀਚਾਨ ਜੀ ।
jaise ghanahar barasai sarabatr sam uchai na charrat jal basat neechaan jee |

Như mây mưa khắp nơi, nước không thể lên gò. Nước luôn trôi đi và lắng xuống ở mực nước thấp hơn.

ਚੰਦਨ ਸਮੀਪ ਜੈਸੇ ਬੂਡ੍ਯੋ ਹੈ ਬਡਾਈ ਬਾਂਸ ਆਸ ਪਾਸ ਬਿਰਖ ਸੁਬਾਸ ਪਰਵਾਨ ਜੀ ।
chandan sameep jaise booddayo hai baddaaee baans aas paas birakh subaas paravaan jee |

Giống như cây tre vẫn kiêu hãnh cao lớn và không có mùi thơm của đàn hương, nhưng tất cả cây cỏ lớn nhỏ đều hấp thụ mùi ngọt ngào đó trong mình.

ਕ੍ਰਿਪਾ ਸਿੰਧ ਪ੍ਰਿਯ ਤੀਯ ਹੋਇ ਮਰਜੀਵਾ ਗਤਿ ਪਾਵਤ ਪਰਮਗਤਿ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਜੀ ।੬੬੨।
kripaa sindh priy teey hoe marajeevaa gat paavat paramagat sarab nidhaan jee |662|

Tương tự như vậy, muốn làm vợ của biển nhân ái, Chúa ơi, người ta phải hy sinh bản thân và trở thành một người chết sống. Chỉ khi đó người ta mới có thể có được kho báu của mọi kho báu (tên của Chúa từ Guru đích thực) và đạt đến trạng thái thần thánh tối cao. (662)