Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 347


ਕਕਹੀ ਦੈ ਮਾਗ ਉਰਝਾਏ ਸੁਰਝਾਏ ਕੇਸ ਕੁੰਕਮ ਚੰਦਨ ਕੋ ਤਿਲਕ ਦੇ ਲਲਾਰ ਮੈ ।
kakahee dai maag urajhaae surajhaae kes kunkam chandan ko tilak de lalaar mai |

Cô nên chải lại phần tóc rối và rẽ ngôi gọn gàng, chấm một chấm nghệ tây và gỗ đàn hương lên trán.

ਅੰਜਨ ਖੰਜਨ ਦ੍ਰਿਗ ਬੇਸਰਿ ਕਰਨ ਫੂਲ ਬਾਰੀ ਸੀਸ ਫੂਲ ਦੈ ਤਮੋਲ ਰਸ ਮੁਖ ਦੁਆਰ ਮੈ ।
anjan khanjan drig besar karan fool baaree sees fool dai tamol ras mukh duaar mai |

Đặt collyrium vào đôi mắt vui tươi của cô ấy, một chiếc nhẫn ở mũi, hoa tai, đeo vật trang trí hình vòm trên đầu và đợi ở lối vào chính nhai lá trầu.

ਕੰਠਸਰੀ ਕਪੋਤਿ ਮਰਕਤ ਅਉ ਮੁਕਤਾਹਲ ਬਰਨ ਬਰਨ ਫੂਲ ਸੋਭਾ ਉਰ ਹਾਰ ਮੈ ।
kantthasaree kapot marakat aau mukataahal baran baran fool sobhaa ur haar mai |

Hãy đeo vòng cổ đính kim cương và ngọc trai và tô điểm trái tim cô ấy bằng những bông hoa đầy màu sắc của những phẩm chất đạo đức,

ਚਚਰਚਰੀ ਕੰਕਨ ਮੁੰਦਿਕਾ ਮਹਦੀ ਬਨੀ ਅੰਗੀਆ ਅਨੂਪ ਛੁਦ੍ਰਪੀਠਿ ਕਟ ਧਾਰ ਮੈ ।੩੪੭।
chacharacharee kankan mundikaa mahadee banee angeea anoop chhudrapeetth katt dhaar mai |347|

Đeo những chiếc nhẫn nhiều màu sắc ở ngón tay, vòng tay, vòng tay trên cổ tay, bôi henna lên tay, mặc một chiếc áo lót đẹp và một sợi chỉ đen có trang sức quanh eo. Lưu ý: Tất cả những sự trang nghiêm trên đều liên quan đến đức hạnh và Naam Simran của đạo Si.