Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 170


ਪ੍ਰੇਮ ਰੰਗ ਸਮਸਰਿ ਪੁਜਸਿ ਨ ਕੋਊ ਰੰਗ ਪ੍ਰੇਮ ਰੰਗ ਪੁਜਸਿ ਨ ਅਨ ਰਸ ਸਮਾਨਿ ਕੈ ।
prem rang samasar pujas na koaoo rang prem rang pujas na an ras samaan kai |

Không một màu sắc hay sắc thái nào có thể sánh được với sắc tình yêu, cũng không ai có thể sánh được gần với liều thuốc tình yêu.

ਪ੍ਰੇਮ ਗੰਧ ਪੁਜਸਿ ਨ ਆਨ ਕੋਊਐ ਸੁਗੰਧ ਪ੍ਰੇਮ ਪ੍ਰਭੁਤਾ ਪੁਜਸਿ ਪ੍ਰਭੁਤਾ ਨ ਆਨ ਕੈ ।
prem gandh pujas na aan koaooaai sugandh prem prabhutaa pujas prabhutaa na aan kai |

Hương thơm yêu thương được tạo ra từ việc suy ngẫm về những lời dạy của Guru không thể có được bằng bất kỳ hương thơm nào khác trên thế giới, cũng không có lời khen ngợi nào trên thế giới có thể sánh được với lời ca ngợi tình yêu đến từ Naam Simran.

ਪ੍ਰੇਮ ਤੋਲੁ ਤੁਲਿ ਨ ਪੁਜਸਿ ਤੋਲ ਤੁਲਾਧਾਰ ਮੋਲ ਪ੍ਰੇਮ ਪੁਜਸਿ ਨ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਕੈ ।
prem tol tul na pujas tol tulaadhaar mol prem pujas na sarab nidhaan kai |

Sự hòa nhập của lời dạy của Guru trong ý thức không thể đo lường được bằng bất kỳ sự cân bằng hay thước đo nào. Tình yêu vô giá không thể có được bởi bất kỳ kho báu nào trên thế giới.

ਏਕ ਬੋਲ ਪ੍ਰੇਮ ਕੈ ਪੁਜਸਿ ਨਹੀ ਬੋਲ ਕੋਊਐ ਗਿਆਨ ਉਨਮਾਨ ਅਸ ਥਕਤ ਕੋਟਾਨਿ ਕੈ ।੧੭੦।
ek bol prem kai pujas nahee bol koaooaai giaan unamaan as thakat kottaan kai |170|

Một lời yêu thương từ Naam Simran không thể sánh bằng bất kỳ lời giải thích hay làm sáng tỏ nào về thế giới. Hàng triệu cuốn sách đã tiêu tốn hết sức để ước tính trạng thái này. (170)