Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagina - 170


ਪ੍ਰੇਮ ਰੰਗ ਸਮਸਰਿ ਪੁਜਸਿ ਨ ਕੋਊ ਰੰਗ ਪ੍ਰੇਮ ਰੰਗ ਪੁਜਸਿ ਨ ਅਨ ਰਸ ਸਮਾਨਿ ਕੈ ।
prem rang samasar pujas na koaoo rang prem rang pujas na an ras samaan kai |

Geen enkele kleur of tint kan de tint van liefde bereiken, noch kan iemand in de buurt van het liefdeselixer komen.

ਪ੍ਰੇਮ ਗੰਧ ਪੁਜਸਿ ਨ ਆਨ ਕੋਊਐ ਸੁਗੰਧ ਪ੍ਰੇਮ ਪ੍ਰਭੁਤਾ ਪੁਜਸਿ ਪ੍ਰਭੁਤਾ ਨ ਆਨ ਕੈ ।
prem gandh pujas na aan koaooaai sugandh prem prabhutaa pujas prabhutaa na aan kai |

De liefdevolle geur die wordt geproduceerd als resultaat van contemplatie op de woorden van de Guru kan door geen enkele andere geur ter wereld worden bereikt, noch kan enige lof van de wereld de lof van de liefde evenaren die voortkwam uit Naam Simran.

ਪ੍ਰੇਮ ਤੋਲੁ ਤੁਲਿ ਨ ਪੁਜਸਿ ਤੋਲ ਤੁਲਾਧਾਰ ਮੋਲ ਪ੍ਰੇਮ ਪੁਜਸਿ ਨ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਕੈ ।
prem tol tul na pujas tol tulaadhaar mol prem pujas na sarab nidhaan kai |

De samensmelting van de woorden van de Goeroe in het bewustzijn kan op geen enkele manier worden gemeten. De onschatbare liefde kan door geen enkele schat van de wereld worden bereikt.

ਏਕ ਬੋਲ ਪ੍ਰੇਮ ਕੈ ਪੁਜਸਿ ਨਹੀ ਬੋਲ ਕੋਊਐ ਗਿਆਨ ਉਨਮਾਨ ਅਸ ਥਕਤ ਕੋਟਾਨਿ ਕੈ ।੧੭੦।
ek bol prem kai pujas nahee bol koaooaai giaan unamaan as thakat kottaan kai |170|

Een liefdevol woord dat voortkomt uit de Naam Simran kan door geen enkele verklaring of opheldering van de wereld worden geëvenaard. Miljoenen boeken hebben zichzelf verteerd in hun pogingen deze toestand in te schatten. (170)