Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagina - 120


ਜੈਸੇ ਨ੍ਰਿਪ ਧਾਮ ਭਾਮ ਏਕ ਸੈ ਅਧਿਕ ਏਕ ਨਾਇਕ ਅਨੇਕ ਰਾਜਾ ਸਭਨ ਲਡਾਵਈ ।
jaise nrip dhaam bhaam ek sai adhik ek naaeik anek raajaa sabhan laddaavee |

Omdat een koning vele koninginnen in zijn paleis heeft, elk met een opmerkelijke schoonheid, verleidt en verwent hij elk van hen;

ਜਨਮਤ ਜਾ ਕੈ ਸੁਤੁ ਵਾਹੀ ਕੈ ਸੁਹਾਗੁ ਭਾਗੁ ਸਕਲ ਰਾਨੀ ਮੈ ਪਟਰਾਨੀ ਸੋ ਕਹਾਵਈ ।
janamat jaa kai sut vaahee kai suhaag bhaag sakal raanee mai pattaraanee so kahaavee |

Iemand die hem een zoon schenkt, geniet een hogere status in het paleis en wordt uitgeroepen tot hoofd van de koninginnen;

ਅਸਨ ਬਸਨ ਸਿਹਜਾਸਨ ਸੰਜੋਗੀ ਸਬੈ ਰਾਜ ਅਧਿਕਾਰੁ ਤਉ ਸਪੂਤੀ ਗ੍ਰਿਹ ਆਵਈ ।
asan basan sihajaasan sanjogee sabai raaj adhikaar tau sapootee grih aavee |

Ieder van hen heeft het recht en de mogelijkheden om van de geneugten van het paleis te genieten en het bed van de koning te delen;

ਗੁਰਸਿਖ ਸਬੈ ਗੁਰੁ ਚਰਨਿ ਸਰਨਿ ਲਿਵ ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲੇ ਨਿਜ ਪਦੁ ਪਾਵਈ ।੧੨੦।
gurasikh sabai gur charan saran liv gurasikh sandh mile nij pad paavee |120|

Zo verzamelen de Sikhs van de Goeroe zich ook in de schuilplaats van de Ware Goeroe. Maar hij die de Heer ontmoet nadat hij zichzelf heeft verloren, bereikt het rijk van geestelijke vrede en troost. (120)