Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagina - 546


ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਕਲ ਨਿਧਿ ਪੂਰਨ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਬਿਖੈ ਹੰਸ ਮਰਜੀਵਾ ਨਿਹਚੈ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ਪਾਵਹੀ ।
jaise tau sakal nidh pooran samundr bikhai hans marajeevaa nihachai prasaad paavahee |

Net zoals schatten aan parels en diamanten in de zee worden gevonden, kan alleen een doorgewinterde beoordelaar van deze edelstenen, die diep in de zeebodem kan duiken, zeker genieten van het plezier ze daar op te rapen.

ਜੈਸੇ ਪਰਬਤ ਹੀਰਾ ਮਾਨਕ ਪਾਰਸ ਸਿਧ ਖਨਵਾਰਾ ਖਨਿ ਜਗਿ ਵਿਖੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵਹੀ ।
jaise parabat heeraa maanak paaras sidh khanavaaraa khan jag vikhe pragattaavahee |

Net zoals bergen diamanten, robijnen en filosofische stenen bevatten, kunnen die metalen tot goud zuiveren, maar alleen een bedreven graafmachine kan ze voor de wereld brengen.

ਜੈਸੇ ਬਨ ਬਿਖੈ ਮਲਿਆਗਰ ਸੌਧਾ ਕਪੂਰ ਸੋਧ ਕੈ ਸੁਬਾਸੀ ਸੁਬਾਸ ਬਿਹਸਾਵਹੀ ।
jaise ban bikhai maliaagar sauadhaa kapoor sodh kai subaasee subaas bihasaavahee |

Net zoals een jungle veel aromatische bomen heeft, zoals sandelhout, kamfer enz., maar alleen een parfumexpert kan hun geur naar buiten brengen.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਬਾਨੀ ਬਿਖੈ ਸਕਲ ਪਦਾਰਥ ਹੈ ਜੋਈ ਜੋਈ ਖੋਜੈ ਸੋਈ ਸੋਈ ਨਿਪਜਾਵਹੀ ।੫੪੬।
taise gurabaanee bikhai sakal padaarath hai joee joee khojai soee soee nipajaavahee |546|

Op dezelfde manier heeft Gurbani alle kostbare voorwerpen, maar wie ze ook zou zoeken en onderzoeken, hij zou beloond worden met de voorwerpen waar hij zo graag naar verlangt. (546)