കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 546


ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਕਲ ਨਿਧਿ ਪੂਰਨ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਬਿਖੈ ਹੰਸ ਮਰਜੀਵਾ ਨਿਹਚੈ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ਪਾਵਹੀ ।
jaise tau sakal nidh pooran samundr bikhai hans marajeevaa nihachai prasaad paavahee |

കടലിൽ മുത്തുകളുടേയും വജ്രങ്ങളുടേയും നിധികൾ കാണുന്നതുപോലെ, കടലിൻ്റെ അടിത്തട്ടിലേക്ക് ആഴ്ന്നിറങ്ങാൻ കഴിയുന്ന ഈ വിലയേറിയ കല്ലുകളുടെ പരിചയസമ്പന്നനായ ഒരു മൂല്യനിർണ്ണയക്കാരന് മാത്രമേ അവ അവിടെ നിന്ന് എടുക്കുന്നതിൻ്റെ ആനന്ദം ആസ്വദിക്കാൻ കഴിയൂ.

ਜੈਸੇ ਪਰਬਤ ਹੀਰਾ ਮਾਨਕ ਪਾਰਸ ਸਿਧ ਖਨਵਾਰਾ ਖਨਿ ਜਗਿ ਵਿਖੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵਹੀ ।
jaise parabat heeraa maanak paaras sidh khanavaaraa khan jag vikhe pragattaavahee |

പർവതങ്ങളിൽ വജ്രങ്ങളും മാണിക്യങ്ങളും തത്ത്വചിന്തക കല്ലുകളും ഉള്ളതുപോലെ ലോഹങ്ങളെ സ്വർണ്ണമാക്കി ശുദ്ധീകരിക്കാൻ കഴിയും, എന്നാൽ ഒരു പ്രഗത്ഭനായ എക്‌സ്‌കവേറ്ററിന് മാത്രമേ അവയെ ലോകത്തിന് മുന്നിൽ കൊണ്ടുവരാൻ കഴിയൂ.

ਜੈਸੇ ਬਨ ਬਿਖੈ ਮਲਿਆਗਰ ਸੌਧਾ ਕਪੂਰ ਸੋਧ ਕੈ ਸੁਬਾਸੀ ਸੁਬਾਸ ਬਿਹਸਾਵਹੀ ।
jaise ban bikhai maliaagar sauadhaa kapoor sodh kai subaasee subaas bihasaavahee |

ഒരു കാട്ടിൽ ചന്ദനം, കർപ്പൂരം മുതലായ അനേകം സുഗന്ധവൃക്ഷങ്ങൾ ഉള്ളതുപോലെ, ഒരു പെർഫ്യൂമറി വിദഗ്ധന് മാത്രമേ അവയുടെ സുഗന്ധം പുറത്തെടുക്കാൻ കഴിയൂ.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਬਾਨੀ ਬਿਖੈ ਸਕਲ ਪਦਾਰਥ ਹੈ ਜੋਈ ਜੋਈ ਖੋਜੈ ਸੋਈ ਸੋਈ ਨਿਪਜਾਵਹੀ ।੫੪੬।
taise gurabaanee bikhai sakal padaarath hai joee joee khojai soee soee nipajaavahee |546|

അതുപോലെ ഗുർബാനിയുടെ പക്കൽ വിലപിടിപ്പുള്ള എല്ലാ വസ്തുക്കളും ഉണ്ട്, എന്നാൽ ആരെങ്കിലും അവ അന്വേഷിക്കുകയും ഗവേഷണം ചെയ്യുകയും ചെയ്താൽ, അവൻ അത്യധികം ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന വസ്തുക്കൾ പ്രതിഫലമായി നൽകും. (546)