കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 668


ਬਿਰਹ ਦਾਵਾਨਲ ਪ੍ਰਗਟੀ ਨ ਤਨ ਬਨ ਬਿਖੈ ਅਸਨ ਬਸਨ ਤਾ ਮੈ ਘ੍ਰਿਤ ਪਰਜਾਰਿ ਹੈ ।
birah daavaanal pragattee na tan ban bikhai asan basan taa mai ghrit parajaar hai |

എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ടവൻ്റെ വേർപാട് കാട്ടിലെ തീ പോലെ എൻ്റെ ശരീരത്തിൽ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുക മാത്രമല്ല, എനിക്ക് ആശ്വാസം നൽകുന്നതിനുപകരം ഈ രുചികരമായ പാത്രങ്ങളും വസ്ത്രങ്ങളും തീയുടെ തീവ്രത വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നതിലും അതിൻ്റെ ഫലമായി എൻ്റെ കഷ്ടപ്പാടുകളിലും എണ്ണ പോലെ പ്രവർത്തിക്കുന്നു.

ਪ੍ਰਥਮ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ਧੂਮ ਅਤਿਹੀ ਦੁਸਹਾ ਦੁਖ ਤਾਹੀ ਤੇ ਗਗਨ ਘਨ ਘਟਾ ਅੰਧਕਾਰ ਹੈ ।
pratham prakaase dhoom atihee dusahaa dukh taahee te gagan ghan ghattaa andhakaar hai |

ഒന്നാമതായി, ഈ വേർപിരിയൽ, അതുമായി ബന്ധപ്പെട്ട നെടുവീർപ്പുകൾ കാരണം പുക പോലെ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു, അങ്ങനെ അസഹനീയമാണ്, തുടർന്ന് ഈ പുക ആകാശത്ത് ഇരുണ്ട മേഘങ്ങൾ പോലെ കാണപ്പെടുന്നു, ഇത് ചുറ്റും ഇരുട്ടുണ്ടാക്കുന്നു.

ਭਭਕ ਭਭੂਕੋ ਹ੍ਵੈ ਪ੍ਰਕਾਸਯੋ ਹੈ ਅਕਾਸ ਸਸਿ ਤਾਰਕਾ ਮੰਡਲ ਚਿਨਗਾਰੀ ਚਮਕਾਰ ਹੈ ।
bhabhak bhabhooko hvai prakaasayo hai akaas sas taarakaa manddal chinagaaree chamakaar hai |

ആകാശത്തിലെ ചന്ദ്രൻ പോലും ഒരു തീജ്വാല പോലെ കാണപ്പെടുന്നു. ആ തീയുടെ തീപ്പൊരിയായി എനിക്ക് നക്ഷത്രങ്ങൾ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു.

ਕਾ ਸਿਓ ਕਹਉ ਕੈਸੇ ਅੰਤਕਾਲ ਬ੍ਰਿਥਾਵੰਤ ਗਤਿ ਮੋਹਿ ਦੁਖ ਸੋਈ ਸੁਖਦਾਈ ਸੰਸਾਰ ਹੈ ।੬੬੮।
kaa sio khau kaise antakaal brithaavant gat mohi dukh soee sukhadaaee sansaar hai |668|

മരണത്തോടടുക്കുന്ന ഒരു രോഗിയെപ്പോലെ, വേർപാടിൻ്റെ അഗ്നിബാധയെ തുടർന്നുണ്ടായ ഈ അവസ്ഥയെ ഞാൻ ആരോട് പറയണം? ഈ വസ്തുക്കളെല്ലാം (ചന്ദ്രൻ, നക്ഷത്രങ്ങൾ, വസ്ത്രങ്ങൾ മുതലായവ) എനിക്ക് അസ്വാസ്ഥ്യവും വേദനാജനകവുമാണ്, എന്നാൽ ഇവയെല്ലാം വളരെ സമാധാനം നൽകുന്നതും പുളിച്ചതുമാണ്.