کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحہ - 668


ਬਿਰਹ ਦਾਵਾਨਲ ਪ੍ਰਗਟੀ ਨ ਤਨ ਬਨ ਬਿਖੈ ਅਸਨ ਬਸਨ ਤਾ ਮੈ ਘ੍ਰਿਤ ਪਰਜਾਰਿ ਹੈ ।
birah daavaanal pragattee na tan ban bikhai asan basan taa mai ghrit parajaar hai |

میرے پیارے کی جدائی نہ صرف میرے جسم میں جنگل کی آگ کی طرح نمودار ہو رہی ہے بلکہ یہ تمام لذیذ پکوان اور لباس مجھے سکون دینے کے بجائے آگ کی شدت میں تیل کا کام کر رہے ہیں اور نتیجتاً میرے مصائب میں اضافہ ہو رہا ہے۔

ਪ੍ਰਥਮ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ਧੂਮ ਅਤਿਹੀ ਦੁਸਹਾ ਦੁਖ ਤਾਹੀ ਤੇ ਗਗਨ ਘਨ ਘਟਾ ਅੰਧਕਾਰ ਹੈ ।
pratham prakaase dhoom atihee dusahaa dukh taahee te gagan ghan ghattaa andhakaar hai |

اول تو یہ جدائی اس سے جڑی سسکیوں کی وجہ سے دھوئیں کی طرح دکھائی دے رہی ہے اور اس طرح ناقابل برداشت ہے اور پھر یہ دھواں آسمان پر سیاہ بادلوں کی طرح نظر آرہا ہے جس سے چاروں طرف اندھیرا چھایا ہوا ہے۔

ਭਭਕ ਭਭੂਕੋ ਹ੍ਵੈ ਪ੍ਰਕਾਸਯੋ ਹੈ ਅਕਾਸ ਸਸਿ ਤਾਰਕਾ ਮੰਡਲ ਚਿਨਗਾਰੀ ਚਮਕਾਰ ਹੈ ।
bhabhak bhabhooko hvai prakaasayo hai akaas sas taarakaa manddal chinagaaree chamakaar hai |

آسمان پر چاند بھی شعلے کی طرح نظر آ رہا ہے۔ ستارے اس آگ کی چنگاریاں بن کر مجھے دکھائی دے رہے ہیں۔

ਕਾ ਸਿਓ ਕਹਉ ਕੈਸੇ ਅੰਤਕਾਲ ਬ੍ਰਿਥਾਵੰਤ ਗਤਿ ਮੋਹਿ ਦੁਖ ਸੋਈ ਸੁਖਦਾਈ ਸੰਸਾਰ ਹੈ ।੬੬੮।
kaa sio khau kaise antakaal brithaavant gat mohi dukh soee sukhadaaee sansaar hai |668|

مرنے کے قریب مریض کی طرح یہ حالت جو جدائی کی آگ سے ہوئی ہے کس کو بتاؤں؟ یہ سب چیزیں (چاند، ستارے، لباس وغیرہ) میرے لیے تکلیف دہ اور تکلیف دہ ہوتی جا رہی ہیں، جبکہ یہ سب انتہائی سکون بخش اور کھٹی ہیں۔