کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحہ - 607


ਰੂਪ ਕੇ ਜੋ ਰੀਝੈ ਰੂਪਵੰਤ ਹੀ ਰਿਝਾਇ ਲੇਹਿ ਬਲ ਕੈ ਜੁ ਮਿਲੈ ਬਲਵੰਤ ਗਹਿ ਰਾਖਹੀ ।
roop ke jo reejhai roopavant hee rijhaae lehi bal kai ju milai balavant geh raakhahee |

اگر خدا شوہر رب کو کسی خوبصورتی کی طرف مائل کیا جاسکتا ہے، تو خوبصورت لوگ اس کو پھنساتے ہیں۔ اور اگر وہ طاقت سے پہنچ جاتا تو بڑے بڑے جنگجو اس پر غالب آجاتے۔

ਦਰਬ ਕੈ ਜੋ ਪਾਈਐ ਦਰਬੇਸ੍ਵਰ ਲੇ ਜਾਹਿ ਤਾਹਿ ਕਬਿਤਾ ਕੈ ਪਾਈਐ ਕਬੀਸ੍ਵਰ ਅਭਿਲਾਖ ਹੀ ।
darab kai jo paaeeai darabesvar le jaeh taeh kabitaa kai paaeeai kabeesvar abhilaakh hee |

اگر اسے پیسے اور دولت سے حاصل کیا جا سکتا تو امیر لوگ اسے خرید لیتے۔ اور اگر اسے کسی نظم کی تلاوت سے حاصل کیا جا سکتا تو اس تک پہنچنے کے خواہش مند بڑے شاعر اپنے فن کے ذریعے اس تک پہنچ چکے ہوتے۔

ਜੋਗ ਕੈ ਜੋ ਪਾਈਐ ਜੋਗੀ ਜਟਾ ਮੈ ਦੁਰਾਇ ਰਾਖੈ ਭੋਗ ਕੈ ਜੋ ਪਾਈਐ ਭੋਗ ਭੋਗੀ ਰਸ ਚਾਖ ਹੀ ।
jog kai jo paaeeai jogee jattaa mai duraae raakhai bhog kai jo paaeeai bhog bhogee ras chaakh hee |

اگر یوگک مشقوں کے ذریعے بھگوان تک پہنچا جا سکتا تھا، تو یوگی اسے اپنے بڑے ٹیلوں میں چھپا لیتے۔ اور اگر وہ مادّوں کی تکمیل کے ذریعے پہنچ سکتا تھا تو مادہ پرست لوگ اپنے لذتوں سے اس تک پہنچتے۔

ਨਿਗ੍ਰਹ ਜਤਨ ਪਾਨ ਪਰਤ ਨ ਪ੍ਰਾਨ ਮਾਨ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਏਕ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਖ ਹੀ ।੬੦੭।
nigrah jatan paan parat na praan maan praanapat ek gur sabad subhaakh hee |607|

جان سے زیادہ پیارا رب حواس کے استعمال یا کسی اور کوشش کو قابو کرنے یا ترک کرنے سے گرفت میں نہیں آتا ہے۔ وہ صرف سچے گرو کے الفاظ پر غور کرنے سے ہی پہنچ سکتا ہے۔ (607)