Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 607


ਰੂਪ ਕੇ ਜੋ ਰੀਝੈ ਰੂਪਵੰਤ ਹੀ ਰਿਝਾਇ ਲੇਹਿ ਬਲ ਕੈ ਜੁ ਮਿਲੈ ਬਲਵੰਤ ਗਹਿ ਰਾਖਹੀ ।
roop ke jo reejhai roopavant hee rijhaae lehi bal kai ju milai balavant geh raakhahee |

Ak by sa Boh-manžel Pán mohol dať zlákať nejakou formou krásy, potom by Ho zlákali krásni ľudia. A keby bol dosiahnutý silou, potom by Ho premohli veľkí bojovníci.

ਦਰਬ ਕੈ ਜੋ ਪਾਈਐ ਦਰਬੇਸ੍ਵਰ ਲੇ ਜਾਹਿ ਤਾਹਿ ਕਬਿਤਾ ਕੈ ਪਾਈਐ ਕਬੀਸ੍ਵਰ ਅਭਿਲਾਖ ਹੀ ।
darab kai jo paaeeai darabesvar le jaeh taeh kabitaa kai paaeeai kabeesvar abhilaakh hee |

Keby Ho bolo možné získať peniazmi a bohatstvom, bohatí ľudia by si Ho kúpili. A keby ho bolo možné získať recitáciou básní, potom by sa k Nemu dostali veľkí básnici, ktorí túžili po jeho dosiahnutí, prostredníctvom svojho umenia.

ਜੋਗ ਕੈ ਜੋ ਪਾਈਐ ਜੋਗੀ ਜਟਾ ਮੈ ਦੁਰਾਇ ਰਾਖੈ ਭੋਗ ਕੈ ਜੋ ਪਾਈਐ ਭੋਗ ਭੋਗੀ ਰਸ ਚਾਖ ਹੀ ।
jog kai jo paaeeai jogee jattaa mai duraae raakhai bhog kai jo paaeeai bhog bhogee ras chaakh hee |

Ak by bolo možné Pána dosiahnuť jogínskymi praktikami, potom by ho jogíni ukryli vo svojich veľkých vlasoch. A ak by bol dosiahnuteľný prostredníctvom konzumácie materiálov, materialistickí ľudia by ho dosiahli prostredníctvom svojich pôžitkov.

ਨਿਗ੍ਰਹ ਜਤਨ ਪਾਨ ਪਰਤ ਨ ਪ੍ਰਾਨ ਮਾਨ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਏਕ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਖ ਹੀ ।੬੦੭।
nigrah jatan paan parat na praan maan praanapat ek gur sabad subhaakh hee |607|

Pán, ktorý je najdrahší než život, nie je zajatý alebo premožený ovládaním alebo vzdávaním sa používania zmyslov alebo akéhokoľvek iného úsilia. Dá sa k nemu dostať iba meditáciou nad slovami Pravého Gurua. (607)