Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 320


ਦੀਪਕ ਪਤੰਗ ਮਿਲਿ ਜਰਤ ਨ ਰਾਖਿ ਸਕੈ ਜਰੇ ਮਰੇ ਆਗੇ ਨ ਪਰਮਪਦ ਪਾਏ ਹੈ ।
deepak patang mil jarat na raakh sakai jare mare aage na paramapad paae hai |

Keď sa lampa blíži k plameňu olejovej lampy, nemôže zachrániť mole pred spálením. Tento typ smrti nemôže poskytnúť spásu vo svete mimo neho.

ਮਧੁਪ ਕਮਲ ਮਿਲਿ ਭ੍ਰਮਤ ਨ ਰਾਖਿ ਸਕੈ ਸੰਪਟ ਮੈ ਮੂਏ ਸੈ ਨ ਸਹਜ ਸਮਾਏ ਹੈ ।
madhup kamal mil bhramat na raakh sakai sanpatt mai mooe sai na sahaj samaae hai |

Lotosový kvet nemôže zastaviť čiernu včelu v návšteve iných kvetov. Takže ak sa čierna včela pri západe Slnka zavrie do škatuľky lotosových lístkov, nemôže splynúť s Pánom Všemohúcim.

ਜਲ ਮਿਲਿ ਮੀਨ ਕੀ ਨ ਦੁਬਿਧਾ ਮਿਟਾਇ ਸਕੀ ਬਿਛੁਰਿ ਮਰਤ ਹਰਿ ਲੋਕ ਨ ਪਠਾਏ ਹੈ ।
jal mil meen kee na dubidhaa mittaae sakee bichhur marat har lok na patthaae hai |

Po oddelení od vody sa bolesť, ktorú utrpela ryba, nedá odstrániť vodou. Smrť tohto typu teda nemôže vylodiť rybu do neba.

ਇਤ ਉਤ ਸੰਗਮ ਸਹਾਈ ਸੁਖਦਾਈ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਔਮ੍ਰਿਤ ਪੀਆਏ ਹੈ ।੩੨੦।
eit ut sangam sahaaee sukhadaaee gur giaan dhiaan prem ras aauamrit peeae hai |320|

Stretnutie s Pravým Guruom poskytuje podporu a pomoc v tomto svete a vo svete mimo neho. Takáto láska je výsledkom kontemplácie a meditácie o učení a zasvätení Pravého Gurua. Napĺňa Sikhov elixírovou láskou k Pravému Gu