Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 420


ਦੇਖਿ ਦੇਖਿ ਦ੍ਰਿਗਨ ਦਰਸ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੀ ਸੁਨ ਸੁਨ ਸਬਦੁ ਮਹਾਤਮ ਨ ਜਾਨਿਓ ਹੈ ।
dekh dekh drigan daras mahimaa na jaanee sun sun sabad mahaatam na jaanio hai |

Nevedomý človek, ktorý očami videl veľa farebných slávností, nedokázal oceniť slávu záblesku Pravého Gurua. Nepoučil sa ani o dôležitosti Naam Simran, pretože neustále počúval chvály a ohovárania.

ਗਾਇ ਗਾਇ ਗੰਮਿਤਾ ਗੁਨ ਗਨ ਗੁਨ ਨਿਧਾਨ ਹਸਿ ਹਸਿ ਪ੍ਰੇਮ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਨ ਪਛਾਨਿਓ ਹੈ ।
gaae gaae gamitaa gun gan gun nidhaan has has prem ko prataap na pachhaanio hai |

Spievajúc chválu svetským veciam a ľuďom dňom i nocou, nedosiahol oceán cností – pravého Gurua. Premárnil čas nečinnými rečami a smiechom, ale nepoznal úžasnú lásku Pravého Pána.

ਰੋਇ ਰੋਇ ਬਿਰਹਾ ਬਿਓਗ ਕੋ ਨ ਸੋਗ ਜਾਨਿਓ ਮਨ ਗਹਿ ਗਹਿ ਮਨੁ ਮੁਘਦੁ ਨ ਮਾਨਿਓ ਹੈ ।
roe roe birahaa biog ko na sog jaanio man geh geh man mughad na maanio hai |

Nariekal a plakal pre mayu, strávil celý svoj život, ale nikdy nepocítil bolesti odlúčenia Pravého Gurua. Myseľ zostala pohltená svetskými záležitosťami, ale bolo dosť hlúpe neprijať útočisko Pravého Gurua.

ਲੋਗ ਬੇਦ ਗਿਆਨ ਉਨਮਾਨ ਕੈ ਨ ਜਾਨਿ ਸਕਿਓ ਜਨਮ ਜੀਵਨੇ ਧ੍ਰਿਗੁ ਬਿਮੁਖ ਬਿਹਾਨਿਓ ਹੈ ।੪੨੦।
log bed giaan unamaan kai na jaan sakio janam jeevane dhrig bimukh bihaanio hai |420|

Pohltená plytkými žartíkmi a rituálnymi znalosťami Véd a Šastrov, hlúpa bytosť nemohla poznať najvyššie poznanie Pravého Gurua. Narodenie a život takéhoto človeka si zaslúži odsúdenie, ktoré strávil ako odpadlík f