Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 420


ਦੇਖਿ ਦੇਖਿ ਦ੍ਰਿਗਨ ਦਰਸ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੀ ਸੁਨ ਸੁਨ ਸਬਦੁ ਮਹਾਤਮ ਨ ਜਾਨਿਓ ਹੈ ।
dekh dekh drigan daras mahimaa na jaanee sun sun sabad mahaatam na jaanio hai |

Etter å ha sett mange fargerike festligheter med øyne, kunne en uvitende person ikke sette pris på glansen av glimtet av den sanne guruen. Han lærte ikke engang viktigheten av Naam Simran, etter å ha hørt lovprisninger og baktalelser hele tiden.

ਗਾਇ ਗਾਇ ਗੰਮਿਤਾ ਗੁਨ ਗਨ ਗੁਨ ਨਿਧਾਨ ਹਸਿ ਹਸਿ ਪ੍ਰੇਮ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਨ ਪਛਾਨਿਓ ਹੈ ।
gaae gaae gamitaa gun gan gun nidhaan has has prem ko prataap na pachhaanio hai |

Han sang lovsang av verdslige ting og mennesker dag og natt, og nådde ikke havet av dyder - den sanne guruen. Han kastet bort tiden sin på ledige samtaler og latter, men kjente ikke igjen den sanne Herrens vidunderlige kjærlighet.

ਰੋਇ ਰੋਇ ਬਿਰਹਾ ਬਿਓਗ ਕੋ ਨ ਸੋਗ ਜਾਨਿਓ ਮਨ ਗਹਿ ਗਹਿ ਮਨੁ ਮੁਘਦੁ ਨ ਮਾਨਿਓ ਹੈ ।
roe roe birahaa biog ko na sog jaanio man geh geh man mughad na maanio hai |

Han jamret og gråt for maya, og tilbrakte hele livet sitt, men kjente aldri smerter av adskillelse fra den sanne guruen. Sinnet forble oppslukt av de verdslige anliggender, men det var dumt nok å ikke søke tilflukt til den sanne guruen.

ਲੋਗ ਬੇਦ ਗਿਆਨ ਉਨਮਾਨ ਕੈ ਨ ਜਾਨਿ ਸਕਿਓ ਜਨਮ ਜੀਵਨੇ ਧ੍ਰਿਗੁ ਬਿਮੁਖ ਬਿਹਾਨਿਓ ਹੈ ।੪੨੦।
log bed giaan unamaan kai na jaan sakio janam jeevane dhrig bimukh bihaanio hai |420|

Oppslukt av de grunne pratlingene og den rituelle kunnskapen om Vedaer og Shastras, kunne ikke det tåpelige vesenet kjenne den øverste kunnskapen til den sanne guruen. Fødselen og levetiden til en slik person er verdig fordømmelse som han har brukt som en overløper.