Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 544


ਬਾਹਰ ਕੀ ਅਗਨਿ ਬੂਝਤ ਜਲ ਸਰਤਾ ਕੈ ਨਾਉ ਮੈ ਜਉ ਅਗਨਿ ਲਾਗੈ ਕੈਸੇ ਕੈ ਬੁਝਾਈਐ ।
baahar kee agan boojhat jal sarataa kai naau mai jau agan laagai kaise kai bujhaaeeai |

Brann som brenner utenfor bekken kan slukkes med vannet i bekken, men hvis båten i elva tar fyr, hvordan kan den slukkes?

ਬਾਹਰ ਸੈ ਭਾਗਿ ਓਟ ਲੀਜੀਅਤ ਕੋਟ ਗੜ ਗੜ ਮੈ ਜਉ ਲੂਟਿ ਲੀਜੈ ਕਹੋ ਕਤ ਜਾਈਐ ।
baahar sai bhaag ott leejeeat kott garr garr mai jau loott leejai kaho kat jaaeeai |

Å rømme fra angrepet av en røver mens man er ute i det fri, kan man løpe og søke ly i et fort eller et annet sted, men når noen raner i fortet, hva kan man gjøre da?

ਚੋਰਨ ਕੈ ਤ੍ਰਾਸ ਜਾਇ ਸਰਨਿ ਗਹੈ ਨਰਿੰਦ ਮਾਰੈ ਮਹੀਪਤਿ ਜੀਉ ਕੈਸੇ ਕੈ ਬਚਾਈਐ ।
choran kai traas jaae saran gahai narind maarai maheepat jeeo kaise kai bachaaeeai |

Hvis man av frykt for tyver søker tilflukt hos en linjal og hvis herskeren begynner å straffe, hva kan da gjøres?

ਮਾਇਆ ਡਰ ਡਰਪਤ ਹਾਰ ਗੁਰਦੁਅਰੈ ਜਾਵੈ ਤਹਾ ਜਉ ਮਾਇਆ ਬਿਆਪੈ ਕਹਾ ਠਹਰਾਈਐ ।੫੪੪।
maaeaa ddar ddarapat haar guraduarai jaavai tahaa jau maaeaa biaapai kahaa tthaharaaeeai |544|

I frykt for dragenettet av verdslige tvangshandlinger, hvis man går til døren til Guru, og hvis Maya overmanner ham der også, så er det ingen unnslippe. (544)