Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 285


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲਾਪ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪ ਅਤਿ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਕੈ ਪਰਸਪਰ ਹੈ ।
guramukh sangat milaap ko prataap at pooran pragaas prem nem kai parasapar hai |

Betydningen av at en lydig disippel av Sann Guru møter sin menighet er svært forbløffende. Etter å ha overholdt alle betingelser og koden for gjensidig kjærlighet, lyser guddommelig lys fra den perfekte Herren i ham.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਜ ਬਾਸਨਾ ਸੁਬਾਸ ਰਾਸਿ ਸੀਤਲਤਾ ਕੋਮਲ ਪੂਜਾ ਕੋਟਾਨਿ ਸਮਸਰਿ ਹੈ ।
charan kamal raj baasanaa subaas raas seetalataa komal poojaa kottaan samasar hai |

Med anskaffelsen av eliksirlignende Naam i den velduftende tilstedeværelsen av True Guru, opplever han en slik ro som ingen tilbedelse av verden kan sidestilles med.

ਰੂਪ ਕੈ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਅਤਿ ਅਸਚਰਜਮੈ ਨਾਨਾ ਬਿਸਮਾਦ ਰਾਗ ਰਾਗਨੀ ਨ ਪਟੰਤਰ ਹੈ ।
roop kai anoop roop at asacharajamai naanaa bisamaad raag raaganee na pattantar hai |

På grunn av åndelig skjønnhet er en Guru-orientert person vakker i form. I en tilstand av ærefrykt og undring er han oppslukt av transegivende melodi som ikke kan sammenlignes med noen form eller måte å synge på i verden.

ਨਿਝਰ ਅਪਾਰ ਧਾਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਆਨ ਨਹੀ ਸਮਸਰਿ ਹੈ ।੨੮੫।
nijhar apaar dhaar amrit nidhaan paan paramadabhut gat aan nahee samasar hai |285|

Ved evig praktisering av meditasjon på eliksirlignende Naam, finner en evig flyt av den guddommelige eliksir sted fra den mystiske tiende døren. Denne tilstanden er uforlignelig med noen annen i verden for sin ekstase og lykke. (285)