Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 285


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲਾਪ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪ ਅਤਿ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਕੈ ਪਰਸਪਰ ਹੈ ।
guramukh sangat milaap ko prataap at pooran pragaas prem nem kai parasapar hai |

Mikilvægi þess að hlýðinn lærisveinn True Guru hittir söfnuð sinn er mjög undrandi. Eftir að hafa fylgt öllum skilyrðum og reglum um gagnkvæman kærleika, glóir ljós guðdómlegt hins fullkomna Drottins í honum.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਜ ਬਾਸਨਾ ਸੁਬਾਸ ਰਾਸਿ ਸੀਤਲਤਾ ਕੋਮਲ ਪੂਜਾ ਕੋਟਾਨਿ ਸਮਸਰਿ ਹੈ ।
charan kamal raj baasanaa subaas raas seetalataa komal poojaa kottaan samasar hai |

Með því að eignast elixírlíkan Naam í ilmandi nærveru True Guru upplifir hann slíka ró sem engin tilbeiðslu á heiminum jafnast á við.

ਰੂਪ ਕੈ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਅਤਿ ਅਸਚਰਜਮੈ ਨਾਨਾ ਬਿਸਮਾਦ ਰਾਗ ਰਾਗਨੀ ਨ ਪਟੰਤਰ ਹੈ ।
roop kai anoop roop at asacharajamai naanaa bisamaad raag raaganee na pattantar hai |

Vegna andlegrar fegurðar er gúrú-stillt manneskja falleg í formi. Í lotningu og undrun er hann niðursokkinn af trance-gefandi laglínu sem ekki er hægt að bera saman við nokkurt form eða háttur söngs í heiminum.

ਨਿਝਰ ਅਪਾਰ ਧਾਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਆਨ ਨਹੀ ਸਮਸਰਿ ਹੈ ।੨੮੫।
nijhar apaar dhaar amrit nidhaan paan paramadabhut gat aan nahee samasar hai |285|

Með því að æfa ævarandi hugleiðslu á elixír-líkt Naam, á sér stað eilíft flæði guðdómlega elixírsins frá dularfullu tíundu dyrunum. Þetta ástand er ósambærilegt við nokkurt annað í heiminum fyrir klippiánægju og sælu. (285)