Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 250


ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਅਸਚਰਜ ਅਸਚਰਜਮੈ ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਬਿਸਮਾਦਿ ਬਿਸਮਾਦ ਹੈ ।
kottan kottaan asacharaj asacharajamai kottan kottaan bisamaad bisamaad hai |

Milljónir undrunar eru undrandi yfir glæsileika gúrú-meðvitaðs einstaklings sem hefur tekist að sameina hugann og orð gúrúsins á hinni heilögu samkomu. Milljónir trances eru undrandi og undrandi.

ਅਦਭੁਤ ਪਰਮਦਭੁਤ ਹੁਇ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਗਦਗਦ ਹੋਤ ਕੋਟਿ ਅਨਹਦ ਨਾਦ ਹੈ ।
adabhut paramadabhut hue kottaan kott gadagad hot kott anahad naad hai |

Milljónir undarlegra eru undrandi. Milljónir laga finna fyrir ánægju og alsælu við að hlusta á óáreitt lag orðsins í meðvitundinni.

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਉਨਮਨੀ ਗਨੀ ਜਾਤ ਨਹੀ ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਸੁੰਨ ਮੰਡਲਾਦਿ ਹੈ ।
kottan kottaan unamanee ganee jaat nahee kottan kottaan kott sun manddalaad hai |

Milljónir þekkingarástanda verða óþarfar fyrir himinlifandi upptöku hins sameinaða ástands orðsins og meðvitundarinnar.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਸਾਧਸੰਗਿ ਅੰਤ ਕੈ ਅਨੰਤ ਪ੍ਰਭੁ ਆਦਿ ਪਰਮਾਦਿ ਹੈ ।੨੫੦।
guramukh sabad surat liv saadhasang ant kai anant prabh aad paramaad hai |250|

Guru-stillt manneskja stundar sameiningu blessaðra orða Guru í meðvitund sinni í félagsskap heilagra einstaklinga. Hann beinir huga sínum að Drottni sem er óendanlegur og án upphafs. (250)