Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 524


ਜਉ ਪੈ ਚੋਰੁ ਚੋਰੀ ਕੈ ਬਤਾਵੈ ਹੰਸ ਮਾਨਸਰ ਛੂਟਿ ਕੈ ਨ ਜਾਇ ਘਰਿ ਸੂਰੀ ਚਾੜਿ ਮਾਰੀਐ ।
jau pai chor choree kai bataavai hans maanasar chhoott kai na jaae ghar sooree chaarr maareeai |

Ef þjófur stelur og lýsir sig samt sem guðrækinn eins og álftir Mansarover vatnsins, er honum ekki fyrirgefið heldur krossfestur og drepinn.

ਬਾਟ ਮਾਰ ਬਟਵਾਰੋ ਬਗੁ ਮੀਨ ਜਉ ਬਤਾਵੈ ਤਤਖਨ ਤਾਤਕਾਲ ਮੂੰਡ ਕਾਟਿ ਡਾਰੀਐ ।
baatt maar battavaaro bag meen jau bataavai tatakhan taatakaal moondd kaatt ddaareeai |

Ef vegfarandi lýsir sig ljúfan og góðan geranda ferðalanganna rétt eins og kría finnur fyrir fiskunum og froskunum í tjörninni er ekki hægt að fallast á kröfu hans og ætti að hálshöggva hann þar og þá.

ਜਉ ਪੈ ਪਰ ਦਾਰਾ ਭਜਿ ਮ੍ਰਿਗਨ ਬਤਾਵੈ ਬਿਟੁ ਕਾਨ ਨਾਕ ਖੰਡ ਡੰਡ ਨਗਰ ਨਿਕਾਰੀਐ ।
jau pai par daaraa bhaj mrigan bataavai bitt kaan naak khandd ddandd nagar nikaareeai |

Rétt eins og svívirðing manneskja lýsir yfir sjálfum sér skírlífum og frjósemi eins og hjörtur í frumskógi eftir að hafa drýgt hór með einhverri annarri konu, er hann ekki látinn sleppa við yfirlýsingu sína. Þess í stað eru nef hans og eyru höggvin af honum og hann rekinn úr borginni.

ਚੋਰੀ ਬਟਵਾਰੀ ਪਰ ਨਾਰੀ ਕੈ ਤ੍ਰਿਦੋਖ ਮਮ ਨਰਕ ਅਰਕ ਸੁਤ ਡੰਡ ਦੇਤ ਹਾਰੀਐ ।੫੨੪।
choree battavaaree par naaree kai tridokh mam narak arak sut ddandd det haareeai |524|

Þjófur, dacoit og svívirðilegur maður er refsað svo harðlega fyrir einn glæp sem þeir fremja. En ég þjáist af öllum þessum þremur kvillum eins og berklum. Svo refsa mér fyrir allar þessar syndir, englar dauðans verða þreyttir. (524)