Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 536


ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਰਿਤਾ ਜਲੁ ਕਾਸਟਹਿ ਨ ਬੋਰਤ ਕਰਤ ਚਿਤ ਲਾਜ ਅਪਨੋਈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰਿਓ ਹੈ ।
jaise tau saritaa jal kaasatteh na borat karat chit laaj apanoee pratipaario hai |

Eins og vatn lækja og áa sekkur ekki viðinn, þá hefur það (vatn) skömm yfir því að hafa vökvað og fært viðinn upp;

ਜੈਸੇ ਤਉ ਕਰਤ ਸੁਤ ਅਨਿਕ ਇਆਨ ਪਨ ਤਊ ਨ ਜਨਨੀ ਅਵਗੁਨ ਉਰਧਾਰਿਓ ਹੈ ।
jaise tau karat sut anik eaan pan taoo na jananee avagun uradhaario hai |

Rétt eins og sonur gerir mörg mistök en móðir hans sem hefur fætt hann segir þau aldrei (hún heldur áfram að elska hann).

ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਰੰਨ ਸੂਰ ਪੂਰਨ ਪਰਤਗਿਆ ਰਾਖੈ ਲਖ ਅਪਰਾਧ ਕੀਏ ਮਾਰਿ ਨ ਬਿਡਾਰਿਓ ਹੈ ।
jaise tau saran soor pooran paratagiaa raakhai lakh aparaadh kee maar na biddaario hai |

Rétt eins og sökudólgur sem kann að hafa ótal lösta er ekki drepinn af hugrökkum stríðsmanni sem hann gæti hafa komið í skjól, verndar kappinn hann og uppfyllir þannig dyggða eiginleika hans.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਪਰਮ ਗੁਰ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਗਤਿ ਸਿਖਨ ਕੋ ਕਿਰਤ ਕਰਮੁ ਕਛੂ ਨ ਬੀਚਾਰਿਓ ਹੈ ।੫੩੬।
taise hee param gur paaras paras gat sikhan ko kirat karam kachhoo na beechaario hai |536|

Á sama hátt dvelur hinn æðsti velviljaði sanni sérfræðingur ekki við neina galla sikhanna sinna. Hann er eins og snert af heimspekingsteini (Sannur sérfræðingur fjarlægir skúffur af Sikhum í skjóli hans og gerir þá gulllíka dýrmæta og hreina). (536)