Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 282


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਫਲ ਕਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਕੀਨੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਦਮ ਨਿਰੁਦਮ ਉਕਤਿ ਹੈ ।
guramukh sukhafal kaam nihakaam keene guramukh udam nirudam ukat hai |

Lærisveinn sem kemur augliti til auglitis við gúrúinn losar sig við allar langanir og þrár með því að taka á móti einstökum og hughreystandi orðum hins sanna. Sérfræðingur. Þannig losar hann sig frá veraldlegum kvöðum með styrk hugleiðslu sinnar og vígslu.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗ ਹੁਇ ਦੁਬਿਧਾ ਭਰਮ ਖੋਏ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗਹੇ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਹੈ ।
guramukh maarag hue dubidhaa bharam khoe charan saran gahe nihachal mat hai |

Með því að feta slóð gúrúsins eyðileggur hann alla tvíhyggju sína og efasemdir. Athvarf hins sanna gúrú gerir huga hans stöðugan.

ਦਰਸਨ ਪਰਸਤ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਥਕਿਤ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਨ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਹੈ ।
darasan parasat aasaa manasaa thakit sabad surat giaan praan praanapat hai |

Með því að sjá hinn sanna sérfræðingur þreytast allar langanir hans og næmni og verða árangurslausar. Með því að minnast Drottins með hverjum andardrætti verður hann fullkomlega meðvitaður um Drottin, meistara lífs okkar.

ਰਚਨਾ ਚਰਿਤ੍ਰ ਚਿਤ੍ਰ ਬਿਸਮ ਬਚਿਤ੍ਰਪਨ ਚਿਤ੍ਰ ਮੈ ਚਿਤੇਰ੍ਰਾ ਕੋ ਬਸੇਰਾ ਸਤਿ ਸਤਿ ਹੈ ।੨੮੨।
rachanaa charitr chitr bisam bachitrapan chitr mai chiterraa ko baseraa sat sat hai |282|

Fjölbreytt sköpun Drottins er dásamleg og undrandi. The Guru-stilla lærisveinn gerir sér grein fyrir nærveru Drottins í þessari mynd sem sönn og eilíf. (282)