Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 578


ਜੈਸੇ ਬੈਲ ਤੇਲੀ ਕੋ ਜਾਨਤ ਕਈ ਕੋਸ ਚਲ੍ਯੋ ਨੈਨ ਉਘਰਤ ਵਾਹੀ ਠਾਉ ਹੀ ਠਿਕਾਨੋ ਹੈ ।
jaise bail telee ko jaanat kee kos chalayo nain ugharat vaahee tthaau hee tthikaano hai |

Rétt eins og blindbrotinn naut olíumanns heldur áfram að fara í kringum útdráttarvélina og hann telur sig hafa ferðast marga kílómetra, en þegar hann er bundinn fyrir augun, sér hann sig standa á sama stað.

ਜੈਸੇ ਜੇਵਰੀ ਬਟਤ ਆਂਧਰੋ ਅਚਿੰਤ ਚਿੰਤ ਖਾਤ ਜਾਤ ਬਛੁਰੋ ਟਟੇਰੋ ਪਛੁਤਾਨੋ ਹੈ ।
jaise jevaree battat aandharo achint chint khaat jaat bachhuro ttattero pachhutaano hai |

Rétt eins og blindur manneskja heldur áfram að snúa reipi án umhyggju þegar kálfurinn er að éta hann á sama tíma. En þegar hann finnur fyrir því verki sem hann hefur unnið hingað til, iðrast hann til þess að vita að mikið af því hefur verið étið;

ਜੈਸੇ ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਲੌ ਧਾਵੈ ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਖਾਵੰਤ ਆਵਤ ਨ ਸਾਂਤਿ ਭ੍ਰਮ ਭ੍ਰਮਤ ਹਿਰਾਨੋ ਹੈ ।
jaise mrig trisanaa lau dhaavai mrig trikhaavant aavat na saant bhram bhramat hiraano hai |

Rétt eins og dádýr heldur áfram að hlaupa í átt að loftskeytaverki, en skortur á vatni seðlar ekki þorsta hans og honum líður illa á reiki.

ਤੈਸੇ ਸ੍ਵਪਨੰਤਰੁ ਦਿਸੰਤਰ ਬਿਹਾਯ ਗਈ ਪਹੁੰਚ ਨ ਸਕ੍ਯੋ ਤਹਾਂ ਜਹਾਂ ਮੋਹਿ ਜਾਨੋ ਹੈ ।੫੭੮।
taise svapanantar disantar bihaay gee pahunch na sakayo tahaan jahaan mohi jaano hai |578|

Að sama skapi hef ég eytt lífi mínu í draumi þegar ég ráfaði um landið og víðar. Ég hef ekki náð þangað sem ég þurfti að fara. (Mér hefur mistekist að sameina mig aftur við Guð). (578)