Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 221


ਜਨਨੀ ਸੁਤਹਿ ਬਿਖੁ ਦੇਤ ਹੇਤੁ ਕਉਨ ਰਾਖੈ ਘਰੁ ਮੁਸੈ ਪਾਹਰੂਆ ਕਹੋ ਕੈਸੇ ਰਾਖੀਐ ।
jananee suteh bikh det het kaun raakhai ghar musai paaharooaa kaho kaise raakheeai |

Ef móðir eitrar fyrir son sinn, hver mun þá elska hann? Ef vaktmaður rænir húsið, hvernig er þá hægt að vernda það?

ਕਰੀਆ ਜਉ ਬੋਰੈ ਨਾਵ ਕਹੋ ਕੈਸੇ ਪਾਵੈ ਪਾਰੁ ਅਗੂਆਊ ਬਾਟ ਪਾਰੈ ਕਾ ਪੈ ਦੀਨੁ ਭਾਖੀਐ ।
kareea jau borai naav kaho kaise paavai paar agooaaoo baatt paarai kaa pai deen bhaakheeai |

Ef bátsmaður sekkur bátnum, hvernig geta farþegarnir þá náð ströndinni handan? Ef leiðtoginn svindlar á leiðinni, hverjum er þá hægt að biðja um réttlæti?

ਖੇਤੈ ਜਉ ਖਾਇ ਬਾਰਿ ਕਉਨ ਧਾਇ ਰਾਖਨਹਾਰੁ ਚਕ੍ਰਵੈ ਕਰੈ ਅਨਿਆਉ ਪੂਛੈ ਕਉਨੁ ਸਾਖੀਐ ।
khetai jau khaae baar kaun dhaae raakhanahaar chakravai karai aniaau poochhai kaun saakheeai |

Ef verndargirðingin byrjar að éta uppskeruna (umsjónarmaður byrjar að eyðileggja uppskeruna) hver á þá að sjá um hana? Ef konungur verður ranglátur, hver mun yfirheyra vitnið?

ਰੋਗੀਐ ਜਉ ਬੈਦੁ ਮਾਰੈ ਮਿਤ੍ਰ ਜਉ ਕਮਾਵੈ ਦ੍ਰੋਹੁ ਗੁਰ ਨ ਮੁਕਤੁ ਕਰੈ ਕਾ ਪੈ ਅਭਿਲਾਖੀਐ ।੨੨੧।
rogeeai jau baid maarai mitr jau kamaavai drohu gur na mukat karai kaa pai abhilaakheeai |221|

Ef læknir drepur sjúklinginn, vinur svíkur vin sinn, hverjum er þá hægt að treysta? Ef sérfræðingur blessar ekki lærisvein sinn með hjálpræði, hver annar er þá hægt að búast við að verði hólpinn? (221)