Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 45


ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਮੈ ਦਰਸ ਦਰਸ ਮੈ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦ੍ਰਿਗ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਅਦਰਸ ਗੁਰ ਧਿਆਨ ਹੈ ।
drisatt mai daras daras mai drisatt drig drisatt daras adaras gur dhiaan hai |

Í sýn gúrú-meðvitaðra einstaklinga hvílir ímynd hins sanna gúrú og í augum hins sanna gúrú hvílir innsýn lærisveinsins. Vegna þessarar athygli Satguru halda þessir lærisveinar sig frá veraldlegum aðdráttaraflum.

ਸਬਦ ਮਹ ਸੁਰਤਿ ਸੁਰਤਿ ਮਹ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਅਗਮਿਤਿ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਹੈ ।
sabad mah surat surat mah sabad dhun sabad surat agamit gur giaan hai |

Þeir halda áfram að vera uppteknir af orðum gúrúsins og lag þessara orða situr eftir í meðvitund þeirra. En þekking á orði og vitund er óviðráðanleg.

ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਕਰਨੀ ਕੈ ਪ੍ਰਗਟਤ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਗੁਰਮਤਿ ਗਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਨਿਰਬਾਨ ਹੈ ।
giaan dhiaan karanee kai pragattat prem ras guramat gat prem nem nirabaan hai |

Með því að fylgja kenningum hins sanna gúrú og móta persónu sína í samræmi við íhugun á eiginleikum Drottins, þróast tilfinning um kærleika. Vel skilgreind venja í heimspeki Guru leiðir mann til að losa sig úr veraldlegum fjötrum

ਪਿੰਡ ਪ੍ਰਾਨ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਬੀਸ ਕੋ ਬਰਤਮਾਨ ਗੁਰਮੁਖ ਸੁਖ ਇਕ ਈਸ ਮੋ ਨਿਧਾਨ ਹੈ ।੪੫।
pindd praan praanapat bees ko baratamaan guramukh sukh ik ees mo nidhaan hai |45|

Lifandi lífi í heiminum, trúir sérfræðingur meðvitaður um að líf hans tilheyri meistara lífsins-Guðs. Að vera upptekinn af einum Drottni er auðlegð af hamingju hinna gúrú-meðvituðu einstaklinga. (45)