Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 636


ਜੈਸੇ ਨੀਰ ਖੀਰ ਅੰਨ ਭੋਜਨ ਖੁਵਾਇ ਅੰਤਿ ਗਰੋ ਕਾਟਿ ਮਾਰਤ ਹੈ ਅਜਾ ਸ੍ਵਾਨ ਕਉ ।
jaise neer kheer an bhojan khuvaae ant garo kaatt maarat hai ajaa svaan kau |

Rétt eins og karlkyns afkvæmi geitar er (geit) alinn upp með því að gefa honum mjólk og mat, og að lokum er hann drepinn með því að skera hann á háls.

ਜੈਸੇ ਬਹੁ ਭਾਰ ਡਾਰੀਅਤ ਲਘੁ ਨੌਕਾ ਮਾਹਿ ਬੂਡਤ ਹੈ ਮਾਝਧਾਰ ਪਾਰ ਨ ਗਵਨ ਕਉ ।
jaise bahu bhaar ddaareeat lagh nauakaa maeh booddat hai maajhadhaar paar na gavan kau |

Rétt eins og lítill bátur er hlaðinn of miklum farangri, þá sekkur hann í miðri á þar sem vatnið er ókyrrra. Það getur ekki náð ystu bakka.

ਜੈਸੇ ਬੁਰ ਨਾਰਿ ਧਾਰਿ ਭਰਨ ਸਿੰਗਾਰ ਤਨਿ ਆਪਿ ਆਮੈ ਅਰਪਤ ਚਿੰਤਾ ਕੈ ਭਵਨ ਕਉ ।
jaise bur naar dhaar bharan singaar tan aap aamai arapat chintaa kai bhavan kau |

Rétt eins og vændiskona skreytir sig með förðun og skraut til að æsa aðra karlmenn fyrir að láta undan löstum með henni, öðlast hún sjálf sjúkdóma og áhyggjur í lífinu.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਅਧਰਮ ਕਰਮ ਕੈ ਅਧਰਮ ਨਰ ਮਰਤ ਅਕਾਲ ਜਮਲੋਕਹਿ ਰਵਨ ਕਉ ।੬੩੬।
taise hee adharam karam kai adharam nar marat akaal jamalokeh ravan kau |636|

Á sama hátt deyr siðlaus manneskja fyrir dauða sinn með því að láta undan ranglætisverkum. Og þegar hann nær Yamlok (dvalarstað dauðaengla), ber hann meiri refsingu og sársauka. (636)