Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 44


ਸੂਆ ਗਹਿ ਨਲਿਨੀ ਕਉ ਉਲਟਿ ਗਹਾਵੈ ਆਪੁ ਹਾਥ ਸੈ ਛਡਾਏ ਛਾਡੈ ਪਰ ਬਸਿ ਆਵਈ ।
sooaa geh nalinee kau ulatt gahaavai aap haath sai chhaddaae chhaaddai par bas aavee |

Páfagaukafangari festir snúningspípu/rör sem páfagaukur kemur og sest á. Pípan snýst og páfagaukurinn hangir á hvolfi. Hann sleppir ekki pípunni. Páfagaukafangarinn kemur svo og losar klærnar. Þannig verður hann þræll.

ਤੈਸੇ ਬਾਰੰਬਾਰ ਟੇਰਿ ਟੇਰਿ ਕਹੇ ਪਟੇ ਪਟੇ ਆਪਨੇ ਹੀ ਨਾਓ ਸੀਖਿ ਆਪ ਹੀ ਪੜਾਈ ।
taise baaranbaar tter tter kahe patte patte aapane hee naao seekh aap hee parraaee |

Þegar páfagaukurinn er þjálfaður og kennt að segja orð, talar hann þessi orð ítrekað. Hann lærir að tala sitt eigið nafn og kennir það öðrum líka.

ਰਘੁਬੰਸੀ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਗਾਲ ਜਾਮਨੀ ਸੁ ਭਾਖ ਸੰਗਤਿ ਸੁਭਾਵ ਗਤਿ ਬੁਧਿ ਪ੍ਰਗਟਾਵਈ ।
raghubansee raam naam gaal jaamanee su bhaakh sangat subhaav gat budh pragattaavee |

Páfagaukur lærir að bera fram nafn Rams af unnendum Ram. Af hinum óguðlegu og ranglátu lærir hann ill nöfn. Í félagsskap Grikkja lærir hann tungumál þeirra. Hann þróar greind sína í samræmi við fyrirtækið sem hann heldur.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਸਾਧ ਸੰਗ ਮਿਲੇ ਆਪਾ ਆਪੁ ਚੀਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਪਾਵਈ ।੪੪।
taise gur charan saran saadh sang mile aapaa aap cheen guramukh sukh paavee |44|

Á svipaðan hátt, í félagsskap heilagra manna, og leitar skjóls á lotuslíkum fótum Satguru, gerir Sikhinn, sem er viðstaddur gúrúinn, sér grein fyrir sjálfum sér og nýtur sannrar sælu og friðar. (44)