Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sayfa - 578


ਜੈਸੇ ਬੈਲ ਤੇਲੀ ਕੋ ਜਾਨਤ ਕਈ ਕੋਸ ਚਲ੍ਯੋ ਨੈਨ ਉਘਰਤ ਵਾਹੀ ਠਾਉ ਹੀ ਠਿਕਾਨੋ ਹੈ ।
jaise bail telee ko jaanat kee kos chalayo nain ugharat vaahee tthaau hee tthikaano hai |

Tıpkı körü körüne bağlanmış bir petrolcü öküzünün, çıkarıcının etrafında dolaşıp kilometrelerce yol kat ettiğini zannetmesi, ancak gözlerini bağladığında kendisini aynı yerde ayakta görmesi gibi.

ਜੈਸੇ ਜੇਵਰੀ ਬਟਤ ਆਂਧਰੋ ਅਚਿੰਤ ਚਿੰਤ ਖਾਤ ਜਾਤ ਬਛੁਰੋ ਟਟੇਰੋ ਪਛੁਤਾਨੋ ਹੈ ।
jaise jevaree battat aandharo achint chint khaat jaat bachhuro ttattero pachhutaano hai |

Nasıl ki kör bir insan bir ipi dikkatsizce çevirirken aynı zamanda dana onu yiyorsa. Ancak o ana kadar yaptığı işin acısını hissettiğinde, büyük bir kısmının tükendiğini öğrenince pişmanlık duyuyor;

ਜੈਸੇ ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਲੌ ਧਾਵੈ ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਖਾਵੰਤ ਆਵਤ ਨ ਸਾਂਤਿ ਭ੍ਰਮ ਭ੍ਰਮਤ ਹਿਰਾਨੋ ਹੈ ।
jaise mrig trisanaa lau dhaavai mrig trikhaavant aavat na saant bhram bhramat hiraano hai |

Tıpkı bir geyiğin seraba doğru koşması gibi, suyun yokluğu onun susuzluğunu gidermez ve dolaşırken sıkıntı çeker.

ਤੈਸੇ ਸ੍ਵਪਨੰਤਰੁ ਦਿਸੰਤਰ ਬਿਹਾਯ ਗਈ ਪਹੁੰਚ ਨ ਸਕ੍ਯੋ ਤਹਾਂ ਜਹਾਂ ਮੋਹਿ ਜਾਨੋ ਹੈ ।੫੭੮।
taise svapanantar disantar bihaay gee pahunch na sakayo tahaan jahaan mohi jaano hai |578|

Benzer şekilde, ülkede ve ötesinde dolaşırken hayatımı bir rüyada geçirdim. Gitmem gereken yere ulaşamadım. (Kendimi Tanrı ile yeniden birleştirmeyi başaramadım). (578)