Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sayfa - 514


ਜਲ ਸੈ ਨਿਕਾਸ ਮੀਨੁ ਰਾਖੀਐ ਪਟੰਬਰਿ ਮੈ ਬਿਨੁ ਜਲ ਤਲਫ ਤਜਤ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰਾਨ ਹੈ ।
jal sai nikaas meen raakheeai pattanbar mai bin jal talaf tajat pria praan hai |

Sudan çıkarılan bir balık, ipek kumaşta saklanmasına rağmen sevdiği sudan ayrılarak ölür.

ਬਨ ਸੈ ਪਕਰ ਪੰਛੀ ਪਿੰਜਰੀ ਮੈ ਰਾਖੀਐ ਤਉ ਬਿਨੁ ਬਨ ਮਨ ਓਨਮਨੋ ਉਨਮਾਨ ਹੈ ।
ban sai pakar panchhee pinjaree mai raakheeai tau bin ban man onamano unamaan hai |

Tıpkı bir kuşun ormandan yakalanıp çok lezzetli yiyeceklerin bulunduğu güzel bir kafese konması gibi, ormanın özgürlüğü olmadan onun zihninin de huzursuz olduğu görülür.

ਭਾਮਨੀ ਭਤਾਰਿ ਬਿਛੁਰਤ ਅਤਿ ਛੀਨ ਦੀਨ ਬਿਲਖ ਬਦਨ ਤਾਹਿ ਭਵਨ ਭਇਆਨ ਹੈ ।
bhaamanee bhataar bichhurat at chheen deen bilakh badan taeh bhavan bheaan hai |

Tıpkı güzel bir kadının kocasından ayrıldığında güçsüzleşmesi ve üzülmesi gibi. Yüzü şaşkın ve şaşkın görünüyor ve kendi evinden korkuyor.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਸਿਖ ਬਿਛੁਰਤਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸੈ ਜੀਵਨ ਜਤਨ ਬਿਨੁ ਸੰਗਤ ਨ ਆਨ ਹੈ ।੫੧੪।
taise gurasikh bichhurat saadhasangat sai jeevan jatan bin sangat na aan hai |514|

Benzer şekilde Gerçek Guru'nun aziz cemaatinden ayrılan bir Guru Sih'i feryat eder, sağa sola döner ve kendini perişan ve şaşkın hisseder. Gerçek Guru'nun aziz ruhlarının arkadaşlığı olmadan, onun hayatta başka bir amacı yoktur. (514)