קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 536


ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਰਿਤਾ ਜਲੁ ਕਾਸਟਹਿ ਨ ਬੋਰਤ ਕਰਤ ਚਿਤ ਲਾਜ ਅਪਨੋਈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰਿਓ ਹੈ ।
jaise tau saritaa jal kaasatteh na borat karat chit laaj apanoee pratipaario hai |

כשם שמי נחלים ונהרות אינם מטביעים את העץ, יש להם (מים) בושה בכך שהשקו והעלו את העץ למעלה;

ਜੈਸੇ ਤਉ ਕਰਤ ਸੁਤ ਅਨਿਕ ਇਆਨ ਪਨ ਤਊ ਨ ਜਨਨੀ ਅਵਗੁਨ ਉਰਧਾਰਿਓ ਹੈ ।
jaise tau karat sut anik eaan pan taoo na jananee avagun uradhaario hai |

בדיוק כפי שבן מבצע טעויות רבות אבל אמו שילדה אותו אף פעם לא מספרת אותן (היא עדיין ממשיכה לאהוב אותו).

ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਰੰਨ ਸੂਰ ਪੂਰਨ ਪਰਤਗਿਆ ਰਾਖੈ ਲਖ ਅਪਰਾਧ ਕੀਏ ਮਾਰਿ ਨ ਬਿਡਾਰਿਓ ਹੈ ।
jaise tau saran soor pooran paratagiaa raakhai lakh aparaadh kee maar na biddaario hai |

כשם שפושע שיש לו אינספור פגמים לא נהרג על ידי לוחם אמיץ שבמקלטו אולי הגיע, הלוחם מגן עליו ובכך מגשים את תכונותיו הטובות.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਪਰਮ ਗੁਰ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਗਤਿ ਸਿਖਨ ਕੋ ਕਿਰਤ ਕਰਮੁ ਕਛੂ ਨ ਬੀਚਾਰਿਓ ਹੈ ।੫੩੬।
taise hee param gur paaras paras gat sikhan ko kirat karam kachhoo na beechaario hai |536|

באופן דומה, הגורו האמיתי הנדיב העליון אינו מתעכב על אף אחת מהפגמים של הסיקים שלו. הוא כמו מגע של אבן פילוסוף (גורו אמיתי מסיר סחט של הסיקים במקלטו והופך אותם ליקרים וטהורים דמויי זהב). (536)