קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 208


ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਦੇਖਿ ਅਉ ਦਿਖਾਵੇ ਆਪ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਮਿਲਿ ਸੋਭਾ ਦੈ ਸੁਹਾਵਈ ।
joee pria bhaavai taeh dekh aau dikhaave aap drisatt daras mil sobhaa dai suhaavee |

האישה המחפשת, שחביבה על המאסטר הגורו האמיתי, מתבוננת בה במבט של רחמים על ידי המאסטר האהוב שמתגלה לה. על ידי הרחמים וההצצה שלו, האישה האומללה בורכה בטוב שהופך אותה לראויה לשבח.

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਮੁਖ ਬਚਨ ਸੁਨਾਵੇ ਤਾਹਿ ਸਬਦਿ ਸੁਰਤਿ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਉਪਜਾਵਈ ।
joee pria bhaavai mukh bachan sunaave taeh sabad surat gur giaan upajaavee |

מי שמוצא חן בעיני המאסטר האהוב, יתברך בדבריו האלוהיים. על ידי האיחוד של דבריו ותודעתו, הוא מאיר אותה עם דרשותיו של גורו.

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਦਹ ਦਿਸਿ ਪ੍ਰਗਟਾਵੈ ਤਾਹਿ ਸੋਈ ਬਹੁਨਾਇਕ ਕੀ ਨਾਇਕਾ ਕਹਾਵਈ ।
joee pria bhaavai dah dis pragattaavai taeh soee bahunaaeik kee naaeikaa kahaavee |

האישה המחפשת שאהובה על הגורו האמיתי שלה, מתגלה על ידו בכל עשרת הכיוונים של העולם. אז היא זוכה וידועה כאהובתו העליונה של המאסטר שהוא האדון של הרבה יותר כלות מחפשות.

ਜੋਈ ਪ੍ਰਿਅ ਭਾਵੈ ਸਿਹਜਾਸਨਿ ਮਿਲਾਵੈ ਤਾਹਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸ ਕਰਿ ਅਪੀਉ ਪੀਆਵਈ ।੨੦੮।
joee pria bhaavai sihajaasan milaavai taeh prem ras bas kar apeeo peeaavee |208|

הכלה המחפשת האהובה על גורו אמיתי, מאוחדת איתו על המוח כמו מיטה אלוהית. מאוהב מאהבתה, הוא גורם לה לשתות עמוק את הסם של נעם אמרית. (208)