קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 212


ਏਕ ਸੈ ਅਧਿਕ ਏਕ ਨਾਇਕਾ ਅਨੇਕ ਜਾ ਕੈ ਦੀਨ ਕੈ ਦਇਆਲ ਹੁਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰੀ ਹੈ ।
ek sai adhik ek naaeikaa anek jaa kai deen kai deaal hue kripaal kripaa dhaaree hai |

האהוב היקר שאין לו אחד אלא הרבה בני זוג צייתנים; מתקן החסד על הנזקקים, האהובה הייתה נחושה בי.

ਸਜਨੀ ਰਜਨੀ ਸਸਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅਉਸਰ ਮੈ ਅਬਲੇ ਅਧੀਨ ਗਤਿ ਬੇਨਤੀ ਉਚਾਰੀ ਹੈ ।
sajanee rajanee sas prem ras aausar mai abale adheen gat benatee uchaaree hai |

באותו לילה לאור ירח (הרגע המשמח) שבו הגיע הזמן עבורי להשתייך וליהנות מהסם האוהב של האל, שפחת המשרתת הצנועה הזו, בכל הענווה, הגישה תחינה בפני הגורו האמיתי האהוב;

ਜੋਈ ਜੋਈ ਆਗਿਆ ਹੋਇ ਸੋਈ ਸੋਈ ਮਾਨਿ ਜਾਨਿ ਹਾਥ ਜੋਰੇ ਅਗ੍ਰਭਾਗਿ ਹੋਇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹੈ ।
joee joee aagiaa hoe soee soee maan jaan haath jore agrabhaag hoe aagiaakaaree hai |

הו אהובה! לא משנה מה יהיה הפקודה שלך, אציית במרומז. לעולם אשרת אותך בצייתנות ובענווה.

ਭਾਵਨੀ ਭਗਤਿ ਬਾਇ ਚਾਇਕੈ ਚਈਲੋ ਭਜਉ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਧੰਨਿ ਆਜ ਮੇਰੀ ਬਾਰੀ ਹੈ ।੨੧੨।
bhaavanee bhagat baae chaaeikai cheelo bhjau safal janam dhan aaj meree baaree hai |212|

אשרת אותך במסירות ובמסירות של פולחן אוהב בלבי. הרגע הזה שבו ברכת אותי כל כך באדיבות בהקדשתך, הלידה האנושית שלי הפכה לתכלית מאז הגיע תורי לפגוש את אדוני האהוב. (212)