קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 149


ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਸੁਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਭਏ ਗੁਰਸਿਖ ਮਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਮਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
dhan dhan gurasikh sun gurasikh bhe gurasikh man gurasikh man maane hai |

אשרי מי שמקבל את עצתו של גורו הפך לתלמידו (חסיד). תוך כדי כך המוח שלו נרגע בגורו האמיתי.

ਗੁਰਸਿਖ ਭਾਇ ਗੁਰਸਿਖ ਭਾਉ ਚਾਉ ਰਿਦੈ ਗੁਰਸਿਖ ਜਾਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਜਗ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
gurasikh bhaae gurasikh bhaau chaau ridai gurasikh jaan gurasikh jag jaane hai |

על ידי קבלת תורתו (של גורו) באמונה, מתפתחת אהבה והתלהבות בלבו של חסיד. מי שעמל על תורתו של גורו במוח יחיד, הופך להיות ידוע כסיקי אמיתי של הגורו בכל העולם.

ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲੈ ਗੁਰਸਿਖ ਪੂਰਨ ਹੁਇ ਗੁਰਸਿਖ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਪਹਚਾਨੇ ਹੈ ।
gurasikh sandh milai gurasikh pooran hue gurasikh pooran braham pahachaane hai |

האיחוד של הגורו והסיקי שלו בזכות מדיטציה מאומצת על שמו של לורד שמאפשרת לו לתרגל את תורתו של גורו בכנות ובמיומנות, אז הסיק מכיר באדון השלם.

ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਗੁਰਸਿਖ ਸਿਖ ਗੁਰ ਸੋਹੰ ਸੋਈ ਬੀਸ ਇਕੀਸ ਉਰਿ ਆਨੇ ਹੈ ।੧੪੯।
gurasikh prem nem gurasikh sikh gur sohan soee bees ikees ur aane hai |149|

כנותו של הסיק בעמל על תורתו של הגורו מפגישה את שניהם עד כדי הפיכתם לאחד. תאמין בזה! על ידי לחשים חוזרים ונשנים של Waheguru, Waheguru (אדון) ו- Tuhi Tuhi (הוא לבדו, הוא לבדו), הוא משכן את האדון בלבו.