Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 149


ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਸੁਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਭਏ ਗੁਰਸਿਖ ਮਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਮਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
dhan dhan gurasikh sun gurasikh bhe gurasikh man gurasikh man maane hai |

Velsignet er han som aksepterer Gurus råd, blir hans disippel (hengivne). I prosessen blir sinnet hans beroliget i den sanne guruen.

ਗੁਰਸਿਖ ਭਾਇ ਗੁਰਸਿਖ ਭਾਉ ਚਾਉ ਰਿਦੈ ਗੁਰਸਿਖ ਜਾਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਜਗ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
gurasikh bhaae gurasikh bhaau chaau ridai gurasikh jaan gurasikh jag jaane hai |

Ved å akseptere hans (Gurus) læresetninger med tro, utvikles kjærlighet og entusiasme i hjertet til en hengiven. Han som arbeider på guruens lære med enestående sinn, blir kjent som en ekte sikh av guruen over hele verden.

ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲੈ ਗੁਰਸਿਖ ਪੂਰਨ ਹੁਇ ਗੁਰਸਿਖ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਪਹਚਾਨੇ ਹੈ ।
gurasikh sandh milai gurasikh pooran hue gurasikh pooran braham pahachaane hai |

Foreningen av Guru og hans Sikh i kraft av anstrengende meditasjon på Herrens navn som gjør det mulig for ham å praktisere Guruens lære oppriktig og dyktig, så anerkjenner Sikhen den komplette Herren.

ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਗੁਰਸਿਖ ਸਿਖ ਗੁਰ ਸੋਹੰ ਸੋਈ ਬੀਸ ਇਕੀਸ ਉਰਿ ਆਨੇ ਹੈ ।੧੪੯।
gurasikh prem nem gurasikh sikh gur sohan soee bees ikees ur aane hai |149|

Sikhens oppriktighet når han arbeider med læren til hans guru, bringer begge sammen i den grad de blir ett. Tro det! Ved gjentatte besvergelser av Waheguru, Waheguru (Herre) og Tuhi Tuhi (Han alene, Han alene), innlosjerer han Herren i sitt hjerte.