카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 149


ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਸੁਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਭਏ ਗੁਰਸਿਖ ਮਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਮਨ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
dhan dhan gurasikh sun gurasikh bhe gurasikh man gurasikh man maane hai |

구루의 조언을 받아들이는 사람은 그의 제자(신도)가 되는 사람이 복이 있습니다. 그 과정에서 그의 마음은 진정한 구루 안에서 안심하게 됩니다.

ਗੁਰਸਿਖ ਭਾਇ ਗੁਰਸਿਖ ਭਾਉ ਚਾਉ ਰਿਦੈ ਗੁਰਸਿਖ ਜਾਨਿ ਗੁਰਸਿਖ ਜਗ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
gurasikh bhaae gurasikh bhaau chaau ridai gurasikh jaan gurasikh jag jaane hai |

그의(구루) 가르침을 믿음으로 받아들임으로써 헌신자의 마음에는 사랑과 열정이 자랍니다. 한결같은 마음으로 구루의 가르침에 힘쓰는 사람은 전 세계적으로 구루의 진정한 시크교인으로 알려지게 됩니다.

ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲੈ ਗੁਰਸਿਖ ਪੂਰਨ ਹੁਇ ਗੁਰਸਿਖ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਪਹਚਾਨੇ ਹੈ ।
gurasikh sandh milai gurasikh pooran hue gurasikh pooran braham pahachaane hai |

구루의 가르침을 성실하고 능숙하게 실천할 수 있게 해주는 주님의 이름에 대한 격렬한 명상 덕분에 구루와 그의 시크교가 결합함으로써 시크교는 완전한 주님을 인식하게 됩니다.

ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਗੁਰਸਿਖ ਸਿਖ ਗੁਰ ਸੋਹੰ ਸੋਈ ਬੀਸ ਇਕੀਸ ਉਰਿ ਆਨੇ ਹੈ ।੧੪੯।
gurasikh prem nem gurasikh sikh gur sohan soee bees ikees ur aane hai |149|

구루의 가르침을 따르기 위해 노력하는 시크교의 성실함은 이 둘을 하나로 묶어 하나가 됩니다. 믿으세요! 와헤구루(Waheguru), 와헤구루(주), 투히 투히(그분만이 홀로)의 주문을 반복적으로 외침으로써 그는 주님을 그의 마음에 모십니다.