카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 104


ਲੋਚਨ ਧਿਆਨ ਸਮ ਲੋਸਟ ਕਨਿਕ ਤਾ ਕੈ ਸ੍ਰਵਨ ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਸਮਸਰਿ ਜਾਨੀਐ ।
lochan dhiaan sam losatt kanik taa kai sravan usatat nindaa samasar jaaneeai |

헌신적인 구루 시크교도에게는 흙과 금 한 덩어리의 가치가 동일합니다. 그러므로 그에 대한 칭찬과 비방은 똑같습니다.

ਨਾਸਕਾ ਸੁਗੰਧ ਬਿਰਗੰਧ ਸਮ ਤੁਲਿ ਤਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਮਿਤ੍ਰ ਸਤ੍ਰ ਸਮਸਰਿ ਉਨਮਾਨੀਐ ।
naasakaa sugandh biragandh sam tul taa kai ridai mitr satr samasar unamaaneeai |

그 헌신적인 시크교도에게는 향기도 악취도 아무 의미가 없습니다. 그래서 그는 친구와 적 모두를 똑같이 대합니다.

ਰਸਨ ਸੁਆਦ ਬਿਖ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਮਾਨਿ ਤਾ ਕੈ ਕਰ ਸਪਰਸ ਜਲ ਅਗਨਿ ਸਮਾਨੀਐ ।
rasan suaad bikh amrit samaan taa kai kar saparas jal agan samaaneeai |

그에게 독의 맛은 꿀의 맛과 다르지 않습니다. 그는 물과 불의 접촉을 똑같이 느낍니다.

ਦੁਖ ਸੁਖ ਸਮਸਰਿ ਬਿਆਪੈ ਨ ਹਰਖ ਸੋਗੁ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਗਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨੀਐ ।੧੦੪।
dukh sukh samasar biaapai na harakh sog jeevan mukat gat satigur giaaneeai |104|

그분은 위로와 고난을 똑같이 대하십니다. 이 두 가지 감정은 그에게 영향을 미치지 않습니다. 나암(Naam)을 축복해 주신 참 구루(True Guru)의 자비와 위엄으로 그는 집주인의 삶을 살면서 해방을 달성합니다. (104)