카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 653


ਨਿਸ ਨ ਘਟੈ ਨ ਲਟੈ ਸਸਿਆਰ ਦੀਪ ਜੋਤਿ ਕੁਸਮ ਬਾਸ ਹੂੰ ਨ ਮਿਟੇ ਔ ਸੁ ਟੇਵ ਸੇਵ ਕੀ ।
nis na ghattai na lattai sasiaar deep jot kusam baas hoon na mitte aau su ttev sev kee |

내 주님과 함께 행복한 결합을 누리는 이 밤이 끝나지 않기를 바라며, 등불 같은 달의 위안의 빛도 물러가지 않기를 바랍니다. 꽃들이 향기를 가득 머금고 내 마음에서 소리 없는 음성 명상의 힘이 줄어들지 않기를 바랍니다.

ਸਹਜ ਕਥਾ ਨ ਘਟੈ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਰਤ ਮਤ ਰਸਨਾ ਪਰਸ ਰਸ ਰਸਿਕ ਸਮੇਵ ਕੀ ।
sahaj kathaa na ghattai sravan surat mat rasanaa paras ras rasik samev kee |

이 영적 안정이 줄어들지 않고 내 귀에 들리는 소리의 감미로움이 줄어들지 않기를 바랍니다. 신성한 비약을 흡수함에 따라, 그 비약에 계속 빠져들고자 하는 내 혀의 소망이 약해지지 않기를 바랍니다.

ਨਿੰਦਾ ਨ ਪਰੈ ਅਰ ਕਰੈ ਨ ਆਰਸ ਪ੍ਰਵੇਸ ਰਿਦੈ ਬਰੀਆ ਸੰਜੋਗ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਕੀ ।
nindaa na parai ar karai na aaras praves ridai bareea sanjog alakh abhev kee |

잠이 나에게 부담을 주지 않게 하시고 게으름이 내 마음에 영향을 끼치지 않게 하소서. 접근할 수 없는 주님을 누릴 수 있는 기회가 생겼으니(주님과 합일의 기쁨을 누릴 수 있는 기회가 있음)

ਚਾਉ ਚਿਤੁ ਚਉਗੁਨੋ ਬਢੈ ਪ੍ਰਬਲ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਦਯਾ ਦਸ ਗੁਨੀ ਉਪਜੈ ਦਯਾਲ ਦੇਵ ਕੀ ।੬੫੩।
chaau chit chauguno badtai prabal prem nem dayaa das gunee upajai dayaal dev kee |653|

내 마음의 갈망과 열정이 네 배가 되도록 축복해 주십시오. 내 안에 있는 사랑이 더욱 강력하고 견딜 수 없게 되기를 바라며, 사랑하는 찬란한 주님의 자비가 나에게 열 배나 더 나타나기를 바랍니다. (653)