Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 653


ਨਿਸ ਨ ਘਟੈ ਨ ਲਟੈ ਸਸਿਆਰ ਦੀਪ ਜੋਤਿ ਕੁਸਮ ਬਾਸ ਹੂੰ ਨ ਮਿਟੇ ਔ ਸੁ ਟੇਵ ਸੇਵ ਕੀ ।
nis na ghattai na lattai sasiaar deep jot kusam baas hoon na mitte aau su ttev sev kee |

Mos mbaroftë kjo natë e të gëzuarit të bashkimit të begatshëm me Zotin tim dhe mos u largoftë drita qetësuese e hënës si llambë. Qofshin lulet të ngarkuara me aromë dhe as fuqia e meditimit të zërit pa zë të mos ulet nga zemra ime.

ਸਹਜ ਕਥਾ ਨ ਘਟੈ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਰਤ ਮਤ ਰਸਨਾ ਪਰਸ ਰਸ ਰਸਿਕ ਸਮੇਵ ਕੀ ।
sahaj kathaa na ghattai sravan surat mat rasanaa paras ras rasik samev kee |

Mos u largoftë ky qëndrueshmëri shpirtërore dhe as ëmbëlsia e zërit të mos ulet në veshët e mi. Me përthithjen e eliksirit hyjnor, le të mos shuhet dëshira e gjuhës sime për të mbetur e zhytur në atë eliksir.

ਨਿੰਦਾ ਨ ਪਰੈ ਅਰ ਕਰੈ ਨ ਆਰਸ ਪ੍ਰਵੇਸ ਰਿਦੈ ਬਰੀਆ ਸੰਜੋਗ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ਕੀ ।
nindaa na parai ar karai na aaras praves ridai bareea sanjog alakh abhev kee |

Le të mos më rëndojë gjumi dhe të mos më ndikojë përtacia në zemrën time, sepse është krijuar një mundësi për të shijuar Zotin e paarritshëm (ekziston mundësia për të shijuar lumturinë e bashkimit me Zotin).

ਚਾਉ ਚਿਤੁ ਚਉਗੁਨੋ ਬਢੈ ਪ੍ਰਬਲ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਦਯਾ ਦਸ ਗੁਨੀ ਉਪਜੈ ਦਯਾਲ ਦੇਵ ਕੀ ।੬੫੩।
chaau chit chauguno badtai prabal prem nem dayaa das gunee upajai dayaal dev kee |653|

Më beko që kjo dëshirë dhe entuziazëm e zemrës sime të bëhet katërfish. Dashuria brenda meje u bëftë më e fuqishme dhe e padurueshme dhe dashamirësia e Zotit të dashur shkëlqyes të shfaqet dhjetë herë më shumë për mua. (653)